New American Standard Bible (©1995)
For the LORD will plead their case And take the life of those who rob them.Proverbs 22:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ γὰρ κύριος κρινεῖ αὐτοῦ τὴν κρίσιν καὶ ῥύσῃ σὴν ἄσυλον ψυχήν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
................................................................................
Proverbios 22:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque el SEÑOR defenderá su causa, y quitará la vida de los que los roban.
................................................................................
Sprueche 22:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
................................................................................
Proverbes 22:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
................................................................................
箴 言 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 耶 和 华 必 为 他 辨 屈 ; 抢 夺 他 的 , 耶 和 华 必 夺 取 那 人 的 命 。
................................................................................
King James Bible
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
American King James Version
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
American Standard Version
For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
Bible in Basic English
For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
Douay-Rheims Bible
Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.
Darby Bible Translation
for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
English Revised Version
For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
because the LORD will plead their case and will take the lives of those who rob them.
Webster's Bible Translation
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
World English Bible
for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
Young's Literal Translation
For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.