New American Standard Bible (©1995) "And those who bow down on the housetops to the host of heaven, And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,Zephaniah 1:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐπὶ τὰ δώματα τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοὺς ὀμνύοντας κατὰ τοῦ κυρίου καὶ τοὺς ὀμνύοντας κατὰ τοῦ βασιλέως αὐτῶν צפניה 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים עַל־הַגַּגֹּות לִצְבָא הַשָּׁמָיִם וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים הַנִּשְׁבָּעִים לַיהוָה וְהַנִּשְׁבָּעִים בְּמַלְכָּם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in Domino et iurant in Melchom ................................................................................ Sofonías 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ a los que se postran en las terrazas ante el ejército del cielo, a los que se postran y juran por el SEÑOR y juran también por Milcom, ................................................................................ Zephanja 1:5 German: Luther (1912) ................................................................................ und die, so auf den Dächern des Himmels Heer anbeten; die es anbeten und schwören doch bei dem HERRN und zugleich bei Milkom; ................................................................................ Sophonie 1:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, Ceux qui se prosternent en jurant par l'Eternel Et en jurant par leur roi, ................................................................................ 西 番 雅 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 与 那 些 在 房 顶 上 敬 拜 天 上 万 象 的 , 并 那 些 敬 拜 耶 和 华 指 着 他 起 誓 , 又 指 着 玛 勒 堪 起 誓 的 , ................................................................................ King James Bible And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham; American King James Version And them that worship the host of heaven on the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham; American Standard Version and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, that swear to Jehovah and swear by Malcam; Bible in Basic English And the worshippers of the army of heaven on the house-tops, and the Lord's worshippers who take oaths by Milcom, Douay-Rheims Bible And them that worship the host of heaven upon the tops of houses, and them that adore, and swear by the Lord, and swear by Melchom. Darby Bible Translation and them that bow down to the host of the heavens upon the housetops; and them that bow down to Jehovah, that swear by him, and swear by Malcham; English Revised Version and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, which swear to the LORD and swear by Malcam; GOD'S WORD® Translation (©1995) I will remove those who worship all the stars in the sky on their rooftops and those who worship by swearing loyalty to the LORD while also swearing loyalty to the god Milcom. Webster's Bible Translation And them that worship the host of heaven upon the house-tops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham; World English Bible those who worship the army of the sky on the housetops, those who worship and swear by Yahweh and also swear by Malcam, Young's Literal Translation And those bowing themselves On the roofs to the host of the heavens, And those bowing themselves, Swearing to Jehovah, and swearing by Malcham, ................................................................................ 西 番 雅 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 與 那 些 在 房 頂 上 敬 拜 天 上 萬 象 的 , 並 那 些 敬 拜 耶 和 華 指 著 他 起 誓 , 又 指 著 瑪 勒 堪 起 誓 的 , ................................................................................ Sophonie 1:5 French: Darby ................................................................................ et ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, et ceux qui se prosternent devant l'Éternel, qui jurent par lui et qui jurent par leur roi; ................................................................................ Sophonie 1:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, et ceux qui se prosternent devant l'Eternel, jurent par lui, et qui jurent aussi par Malcam : ................................................................................ Sophonie 1:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, et ceux qui se prosternent en jurant par l'Éternel, et qui jurent aussi par leur roi, ................................................................................ Zephanja 1:5 German: Luther (1545) ................................................................................ und die, so auf den Dächern des Himmels Heer anbeten, die es anbeten und schwören doch bei dem HERRN und zugleich bei Malchom, ................................................................................ Zephanja 1:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die auf den Dächern das Heer des Himmels anbeten, und die Anbetenden, welche dem Jehova schwören und bei ihrem König (Hebr. malkam; wahrsch. eine Anspielung auf Milkom (Molech)) schwören; | Sofonia 1:5 Albanian ................................................................................ ata të cilët bien përmbys mbi tarraca përpara ushtrisë së qiellit, ata që bien përmbys duke iu betuar Zotit, por duke iu betuar edhe Malkamit, ................................................................................ Софоний 1:5 Bulgarian ................................................................................ [Ще изтребя] и ония, които върху къщните покриви се кланят на небесното множество, И ония поклонници, които се кълнат в Господа, И които се кълнат в Мелхома; ................................................................................ Zephaniah 1:5 Croatian Bible ................................................................................ one koji se klanjaju na krovovima vojsci nebeskoj, one koji se klanjaju pred Jahvom a zaklinju se Milkomom; ................................................................................ Sofoniáše 1:5 Czech BKR ................................................................................ I ty, kteříž se klanějí na střechách vojsku nebeskému, i ty, kteříž klanějíce se, přisahají skrze Hospodina, i ty, kteříž přisahají skrze Melecha svého. ................................................................................ Zefanias 1:5 Danish ................................................................................ og dem, som på Tagene tilbeder Himlens Hær, og dem, som tilbeder HERREN og sværger til bam, men også sværger ved Milkom, ................................................................................ Zefanja 1:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En die zich nederbuigen op de daken voor het heir des hemels, en die zich nederbuigende zweren bij den HEERE, en zweren bij Malcham; ................................................................................ Sofoniás 1:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azokat is, a kik a háztetõkön az ég seregének hajlonganak; és azokat, a kik hajlonganak, esküdvén az Úrra, de esküsznek az õ Molokjokra is; ................................................................................ Cefanja 1:5 Esperanto ................................................................................ tiujn, kiuj sur la tegmentoj adorklinigxas antaux la armeo de la cxielo, kaj tiujn, kiuj, adorklinigxante, jxuras per la Eternulo kaj jxuras ankaux per Malkam; ................................................................................ SEFANJA 1:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ne, jotka kattoin päällä taivaan sotaväkeä kumartavat, ja jotka kumartavat ja vannovat Herran kautta, ja vannovat myös Molokinsa kautta; ................................................................................ SEFANJA 1:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ne, jotka katoilla kumartaen rukoilevat taivaan joukkoa, sekä ne, jotka kumartaen rukoilevat Herraa ja vannovat hänen kauttansa, mutta myös vannovat Melekinsä kautta, ................................................................................ Zephaniah 1:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τους προσκυνουντας επι τα δωματα τη στρατια του ουρανου και τους ομνυοντας κατα του κυριου και τους ομνυοντας κατα του βασιλεως αυτων ................................................................................ Zephaniah 1:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tous proskunountas epi ta dōmata tē stratia tou ouranou kai tous omnuontas kata tou kuriou kai tous omnuontas kata tou basileōs autōn kai tous proskunountas epi ta dOmata tE stratia tou ouranou kai tous omnuontas kata tou kuriou kai tous omnuontas kata tou basileOs autOn ................................................................................ Sofoni 1:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pral disparèt dènye moun k'ap moute sou teras anwo kay pou adore solèy, lalin ak zetwal nan syèl la. M'ap detwi moun k'ap pran non mwen mete ansanm ak non zidòl Milkòm lan pou fè sèman.ﺻﻔﻨﻴﺎ 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والساجدين على السطوح لجند السماء والساجدين الحالفين بالرب والحالفين بملكوم ................................................................................ צפניה 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־המשתחוים על־הגגות לצבא השמים ואת־המשתחוים הנשבעים ליהוה והנשבעים במלכם׃ ................................................................................ צפניה 1:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִ֥ים עַל־הַגַּגֹּ֖ות לִצְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶת־הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙ הַנִּשְׁבָּעִ֣ים לַֽיהוָ֔ה וְהַנִּשְׁבָּעִ֖ים בְּמַלְכָּֽם׃ ................................................................................ צפניה 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־המשתחוים על־הגגות לצבא השמים ואת־המשתחוים הנשבעים ליהוה והנשבעים במלכם׃ ................................................................................ צפניה 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים עַל־הַגַּגֹּות לִצְבָא הַשָּׁמָיִם וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים הַנִּשְׁבָּעִים לַיהוָה וְהַנִּשְׁבָּעִים בְּמַלְכָּם׃ ................................................................................ צפניה 1:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ואת המשתחוים על הגגות לצבא השמים ואת המשתחוים הנשבעים ליהוה והנשבעים במלכם ................................................................................ צפניה 1:5 Hebrew Bible ................................................................................ ואת המשתחוים על הגגות לצבא השמים ואת המשתחוים הנשבעים ליהוה והנשבעים במלכם׃ | Sofonia 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e quelli che si prostrano sui tetti davanti all’esercito celeste, e quelli che si prostrano prestando giuramento all’Eterno, e prestando giuramento anche a Malcom, ................................................................................ ZEFANYA 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan mereka sekalian yang menyembah sujud di atas sotoh rumah kepada tentara yang di langit, dan lagi mereka yang menyembah sujud sambil bersumpah demi Tuhan sambil bersumpah demi Malkham; ................................................................................ 스바냐 1:5 Korean ................................................................................ 무릇 지붕에서 하늘의 일월성신에게 경배하는 자와 경배하며 여호와께 맹세하면서 말감을 가리켜 맹세하는 자와 ................................................................................ Sofonijo knyga 1:5 Lithuanian ................................................................................ ir tuos, kurie ant stogų garbina dangaus kareiviją, ir tuos, kurie, garbindami Viešpatį, prisiekia Melechu, ................................................................................ Zephaniah 1:5 Maori ................................................................................ Me te hunga e koropiko ana i runga i nga tuanui ki te ope o te rangi; ratou ko te hunga e koropiko ana, e oati ana i a Ihowa, me te oati ano ratou i a Marakama; ................................................................................ Sefanias 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og dem som på takene tilbeder himmelens hær, og dem som tilbeder Herren og sverger ham troskap, men på samme tid sverger ved sin konge*, / {* JER 49, 1.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I tych, którzy się kłaniają na dachach wojsku niebieskiemu, i tych, którzy kłaniając się przysięgają przez Pana, także i tych, którzy przysięgają przez Molocha swego; ................................................................................ Sofonias 1:5 Portugese Bible ................................................................................ e os que sobre os telhados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao Senhor, e juram por Milcom; ................................................................................ Tefania 1:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pe ceice se închină pe acoperişuri înaintea oştirii cerurilor, pe cei ce se închină jurînd pe Domnul, dar cari jură şi pe împăratul lor Malcam, ................................................................................ Софония 1:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которыеклянутся Господом и клянутся царем своим, ................................................................................ Софония 1:5 Russian koi8r ................................................................................ и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которые клянутся Господом и клянутся царем своим,[] ................................................................................ Sofonías 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Exterminaré a los que se postran en las terrazas Ante el ejército del cielo, A los que se postran y juran por el SEÑOR Y juran también por Milcom, ................................................................................ Sofonías 1:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y á los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y á los que se inclinan jurando por Jehová y jurando por su rey; ................................................................................ Sofonías 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y a los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y a los que se inclinan jurando por el SEÑOR y jurando por su rey; ................................................................................ Sofonías 1:5 Spanish: Modern ................................................................................ Eliminaré también a los que se postran en las azoteas ante el ejército de los cielos; a los que se postran y juran por Jehovah, y al mismo tiempo juran por Moloc. ................................................................................ Sefanja 1:5 Swedish (1917) ................................................................................ dem som på taken tillbedja himmelens härskara, och dem som tillbedja HERREN och svärja vid honom och svärja vid Malkam; ................................................................................ Zephaniah 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang nagsisisamba sa natatanaw sa langit sa mga bubungan ng bahay; at ang nagsisisamba na nanunumpa sa Panginoon at nanunumpa sa pangalan ni Malcam; ................................................................................ Sefanya 1:5 Turkish ................................................................................
................................................................................ Soâ-phoâ-ni 1:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ diệt những kẻ lạy cơ binh trên trời nơi nóc nhà; và những kẻ thờ lạy, những kẻ thề với Ðức Giê-hô-va và cũng thề bởi vua mình; ................................................................................ Sofonia 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quelli parimente che adorano l’esercito del cielo sopra i tetti; e quelli ancora che adorano il Signore, e gli giurano; e quelli che giurano per Malcam; ................................................................................ ZEFANYA 1:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku akan menyapu bersih siapa saja yang naik ke atap untuk menyembah matahari, bulan dan bintang-bintang. Akan Kulenyapkan pula mereka yang menyembah Aku dan bersumpah setia kepada-Ku, tetapi juga bersumpah demi nama Dewa Milkom. ................................................................................ ZEFANYA 1:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ juga mereka yang sujud menyembah di atas sotoh kepada tentara langit dan mereka yang menyembah dengan bersumpah setia kepada TUHAN, namun di samping itu bersumpah demi Dewa Milkom,Army .......... Bow .......... Bowing .......... Heaven .......... Heavens .......... Host .......... Housetops .......... House-Tops .......... Lord's .......... Malcam .......... Malcham .......... Milcom .......... Molech .......... Oaths .......... Roofs .......... Sky .......... Starry .......... Swear .......... Swearing .......... Themselves .......... Worship .......... Worshippers Army .......... Bow .......... Bowing .......... Heaven .......... Heavens .......... Host .......... Housetops .......... House-Tops .......... Lord's .......... Malcam .......... Malcham .......... Milcom .......... Molech .......... Oaths .......... Roofs .......... Sky .......... Starry .......... Swear .......... Swearing .......... Themselves .......... Worship .......... Worshippers Alphabetical: also .......... and .......... bow .......... by .......... down .......... heaven .......... host .......... housetops .......... LORD .......... Milcom .......... Molech .......... of .......... on .......... roofs .......... starry .......... swear .......... the .......... those .......... to .......... who .......... worship .......... yet OT Prophets ............... (Zeph. ............... Zep ............... Zp ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |