New American Standard Bible (©1995)
Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.Zechariah 3:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἰησοῦς ἦν ἐνδεδυμένος ἱμάτια ῥυπαρὰ καὶ εἱστήκει πρὸ προσώπου τοῦ ἀγγέλου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Iesus erat indutus vestibus sordidis et stabat ante faciem angeli
................................................................................
Zacarías 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Josué estaba vestido de ropas sucias, en pie delante del ángel.
................................................................................
Sacharja 3:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Josua hatte unreine Kleider an und stand vor dem Engel,
................................................................................
Zacharie 3:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Or Josué était couvert de vêtements sales, et il se tenait debout devant l'ange.
................................................................................
撒 迦 利 亞 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 书 亚 穿 着 污 秽 的 衣 服 站 在 使 者 面 前 。
................................................................................
King James Bible
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
American King James Version
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
American Standard Version
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Bible in Basic English
Now Joshua was clothed in unclean robes, and he was in his place before the angel.
Douay-Rheims Bible
And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel.
Darby Bible Translation
And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.
English Revised Version
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Joshua was wearing filthy clothes and was standing in front of the Messenger.
Webster's Bible Translation
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
World English Bible
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Young's Literal Translation
And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.