New American Standard Bible (©1995)
"May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.Song of Solomon 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
φιλησάτω με ἀπὸ φιλημάτων στόματος αὐτοῦ ὅτι ἀγαθοὶ μαστοί σου ὑπὲρ οἶνον
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(1-1) osculetur me osculo oris sui quia meliora sunt ubera tua vino
................................................................................
Cantares 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Que me bese con los besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.
................................................................................
Hohelied 1:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein.
................................................................................
Cantique des Cantiqu 1:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'il me baise des baisers de sa bouche! Car ton amour vaut mieux que le vin,
................................................................................
雅 歌 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 他 用 口 与 我 亲 嘴 ; 因 你 的 爱 情 比 酒 更 美 。
................................................................................
King James Bible
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
American King James Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for your love is better than wine.
American Standard Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
Bible in Basic English
Let him give me the kisses of his mouth: for his love is better than wine.
Douay-Rheims Bible
Let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine,
Darby Bible Translation
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
English Revised Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let him kiss me with the kisses of his mouth. Your expressions of love are better than wine,
Webster's Bible Translation
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
World English Bible
Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is better than wine.
Young's Literal Translation
Let him kiss me with kisses of his mouth, For better are thy loves than wine.