New American Standard Bible (©1995)
So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal.Ruth 4:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν ὁ ἀγχιστεὺς τῷ βοος κτῆσαι σεαυτῷ τὴν ἀγχιστείαν μου καὶ ὑπελύσατο τὸ ὑπόδημα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit ergo propinquus Booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede suo
................................................................................
Rut 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El pariente más cercano dijo a Booz: Cómpra la para ti. Y se quitó la sandalia.
................................................................................
Rut 4:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Erbe sprach zu Boas: Kaufe du es! und zog seinen Schuh aus.
................................................................................
Ruth 4:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il ôta son soulier.
................................................................................
路 得 記 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 人 对 波 阿 斯 说 : 你 自 己 买 罢 ! 於 是 将 鞋 脱 下 来 了 。
................................................................................
King James Bible
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
American King James Version
Therefore the kinsman said to Boaz, Buy it for you. So he drew off his shoe.
American Standard Version
So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe.
Bible in Basic English
So the near relation said to Boaz, Take it for yourself. And he took off his shoe.
Douay-Rheims Bible
So Booz said to his kinsman: Put off thy shoe. And immediately he took it off from his foot.
Darby Bible Translation
And he that had the right of redemption said to Boaz, Buy for thyself; and he drew off his sandal.
English Revised Version
So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So when the man said to Boaz, "Buy it for yourself," he took off his sandal.
Webster's Bible Translation
Therefore the kinsman said to Boaz, Buy it for thyself. So he drew off his shoe.
World English Bible
So the near kinsman said to Boaz, "Buy it for yourself." He took off his shoe.
Young's Literal Translation
And the redeemer saith to Boaz, 'Buy it for thyself,' and draweth off his sandal.