New American Standard Bible (©1995) For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quicumque enim Spiritu Dei aguntur hii filii sunt Dei ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Roemer 8:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. ................................................................................ Romains 8:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu. ................................................................................ 羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 凡 被 神 的 灵 引 导 的 , 都 是 神 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. American King James Version For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. American Standard Version For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. Bible in Basic English And all those who are guided by the Spirit of God are sons of God. Douay-Rheims Bible For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God. Darby Bible Translation for as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. English Revised Version For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. GOD'S WORD® Translation (©1995) Certainly, all who are guided by God's Spirit are God's children. Tyndale New Testament for as many as are led by the spirit of God, are the sons of God. Weymouth New Testament For those who are led by God's Spirit are, all of them, God's sons. Webster's Bible Translation For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. World English Bible For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. Young's Literal Translation for as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God; ................................................................................ 羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 凡 被 神 的 靈 引 導 的 , 都 是 神 的 兒 子 。 ................................................................................ Romains 8:14 French: Darby ................................................................................ Car tous ceux qui sont conduits par l' Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu. ................................................................................ Romains 8:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Or tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu. ................................................................................ Romains 8:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu. ................................................................................ Roemer 8:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn welche der Geist Gottes treibet, die sind Gottes Kinder. ................................................................................ Roemer 8:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn so viele durch den Geist Gottes geleitet werden, diese sind Söhne Gottes. | Romakëve 8:14 Albanian ................................................................................ Sepse të gjithë ata që udhëhiqen nga Fryma e Perëndisë janë bij të Perëndisë. ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ Արդարեւ բոլոր անոնք որ կ՚առաջնորդուին Աստուծոյ Հոգիով, անո՛նք են Աստուծոյ որդիները. ................................................................................ Romanoetara. 8:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen Iaincoaren Spirituaz gobernatzen diraden guciac, Iaincoaren haour dirade. ................................................................................ Римляни 8:14 Bulgarian ................................................................................ Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове. ................................................................................ Poslanica Rimljanima 8:14 Croatian Bible ................................................................................ Svi koje vodi Duh Božji sinovi su Božji. ................................................................................ Římanům 8:14 Czech BKR ................................................................................ Nebo kteřížkoli Duchem Božím vedeni bývají, ti jsou synové Boží. ................................................................................ Romerne 8:14 Danish ................................................................................ Thi så mange som drives af Guds Ånd, disse ere Guds Børn. ................................................................................ Romeinen 8:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want zovelen als er door den Geest Gods geleid worden, die zijn kinderen Gods. ................................................................................ Rómaiakhoz 8:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert a kiket Isten Lelke vezérel, azok Istennek fiai. ................................................................................ Al la romanoj 8:14 Esperanto ................................................................................ CXar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la Spirito de Dio, estas filoj de Dio. ................................................................................ Kirje roomalaisille 8:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä kaikki, jotka Jumalan Hengeltä vaikutetaan, ne ovat Jumalan lapset. ................................................................................ Kirje roomalaisille 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä kaikki, joita Jumalan Henki kuljettaa, ovat Jumalan lapsia. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ εἰσιν θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται οὗτοι εἰσιν υἱοὶ θεοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι εισιν θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi eisin theou osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi eisin theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin ................................................................................ Ròm 8:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske, tout moun Lespri Bondye a ap dirije, se pitit Bondye yo ye.ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان كل الذين ينقادون بروح الله فاولئك هم ابناء الله. ................................................................................ Romans 8:14 Hebrew Bible ................................................................................ כי כל אשר רוח אלהים ינהגם בני אלהים המה׃ ................................................................................ Romans 8:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܒܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܡܬܕܒܪܝܢ ܗܠܝܢ ܒܢܝܐ ܐܢܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀ | Romani 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché tutti quelli che son condotti dallo Spirito di Dio, son figliuoli di Dio. ................................................................................ ROMA 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena seberapa banyak orang yang dipimpin oleh Roh Allah, maka itulah anak-anak Allah. ................................................................................ Romans 8:14 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer wid ițeddun s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, d nutni i d arraw n Ṛebbi. ................................................................................ 로마서 8:14 Korean ................................................................................ 무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 그들은 곧 하나님의 아들이라 ................................................................................ Romiešiem 8:14 Latvian New Testament ................................................................................ Jo visi, ko vada Dieva gars, ir Dieva bērni. ................................................................................ Laiðkas romieèiams 8:14 Lithuanian ................................................................................ Visi, vedami Dievo Dvasios, yra Dievo vaikai. ................................................................................ Romans 8:14 Maori ................................................................................ Ko te hunga hoki e arahina ana e te Wairua o te Atua, he tama ratou na te Atua. ................................................................................ Romerne 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For så mange som drives av Guds Ånd, de er Guds barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo którzykolwiek Duchem Bożym prowadzeni bywają, ci są synami Bożymi. ................................................................................ Romanos 8:14 Portugese Bible ................................................................................ Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus. ................................................................................ Romani 8:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci toţi ceice sînt călăuziţi de Duhul lui Dumnezeu sînt fii ai lui Dumnezeu. ................................................................................ К Римлянам 8:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. ................................................................................ К Римлянам 8:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. ................................................................................ К Римлянам 8:14 Russian koi8r ................................................................................ Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. ................................................................................ Romans 8:14 Shuar New Testament ................................................................................ Ashφ shuar Yusa Wakanφ timiajai mΘtek wekainia nu, nu shuar nekas Yusa Uchirφnti. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: Modern ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios. ................................................................................ Romabrevet 8:14 Swedish (1917) ................................................................................ Ty alla de som drivas av Guds Ande, de äro Guds barn. ................................................................................ Warumi 8:14 Swahili NT ................................................................................ Wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu ni watoto wa Mungu. ................................................................................ Mga Taga-Roma 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang lahat ng mga pinapatnubayan ng Espiritu ng Dios, ay sila ang mga anak ng Dios. ................................................................................ Romalılar 8:14 Turkish ................................................................................ Tanrının Ruhuyla yönetilenlerin hepsi Tanrının oğullarıdır. ................................................................................ Римляни 8:14 Ukrainian: NT ................................................................................ Котрі бо Духом Божим водять ся, ті сини Божі. ................................................................................ Romans 8:14 Uma New Testament ................................................................................ Hema-hema to natete' Inoha' Alata'ala, hira' -mi ana' -na Alata'ala. ................................................................................ Roâ-ma 8:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì hết thảy kẻ nào được Thánh Linh của Ðức Chúa Trời dắt dẫn, đều là con của Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Romani 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè, tutti coloro che son condotti per lo Spirito di Dio, sono figliuoli di Dio. ................................................................................ ROMA 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang yang dibimbing oleh Roh Allah, adalah anak-anak Allah. ................................................................................ ROMA 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Semua orang, yang dipimpin Roh Allah, adalah anak Allah.Children .......... God's .......... Guided .......... Led .......... Spirit Children .......... God's .......... Guided .......... Led .......... Spirit Alphabetical: all .......... are .......... because .......... being .......... by .......... For .......... God .......... led .......... of .......... sons .......... Spirit .......... the .......... these .......... those .......... who NT Letters ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |