New American Standard Bible (©1995) Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ salutate Filologum et Iuliam Nereum et sororem eius et Olympiadem et omnes qui cum eis sunt sanctos ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Roemer 16:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen. ................................................................................ Romains 16:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux. ................................................................................ 羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 问 非 罗 罗 古 和 犹 利 亚 , 尼 利 亚 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 并 与 他 们 在 一 处 的 众 圣 徒 安 。 ................................................................................ King James Bible Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. American King James Version Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. American Standard Version Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them. Bible in Basic English Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Douay-Rheims Bible Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them. Darby Bible Translation Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them. English Revised Version Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them. GOD'S WORD® Translation (©1995) Greet Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them. Tyndale New Testament Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olimpha, and all the saints which are with them. Weymouth New Testament to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them. Webster's Bible Translation Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. World English Bible Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Young's Literal Translation salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them; ................................................................................ 羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 問 非 羅 羅 古 和 猶 利 亞 , 尼 利 亞 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 並 與 他 們 在 一 處 的 眾 聖 徒 安 。 ................................................................................ Romains 16:15 French: Darby ................................................................................ Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. ................................................................................ Romains 16:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Saluez Philologue, et Julie, Nérée, et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux. ................................................................................ Romains 16:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Saluez Philologue et Julie, Néréa et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux. ................................................................................ Roemer 16:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen. ................................................................................ Roemer 16:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Grüßet Philologus und Julias, (O. Julia) Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen. | Romakëve 16:15 Albanian ................................................................................ Të fala Filologut, Julisë, Nereut dhe motrës së tij Olimpës, dhe gjithë shenjtorëve që janë me ta. ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:15 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բարեւեցէ՛ք Փիղողոգոսը եւ Յուլիան, Ներէոսն ու անոր քոյրը, Ողիմպասը եւ անոնց հետ եղող բոլոր սուրբերը: ................................................................................ Romanoetara. 16:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac. ................................................................................ Римляни 16:15 Bulgarian ................................................................................ Поздравете Филолога и Юлия, Нирея и сестра му, и Олимпана, и всичките светии, които са с тях. ................................................................................ Poslanica Rimljanima 16:15 Croatian Bible ................................................................................ Pozdravite Filologa i Juliju, Nereja i njegovu sestru, i Olimpu, i sve svete koji su s njima. ................................................................................ Římanům 16:15 Czech BKR ................................................................................ Pozdravte Filologa i Julie, Nerea a sestry jeho, i Olympa i všech svatých, kteříž jsou s nimi. ................................................................................ Romerne 16:15 Danish ................................................................................ Hilser Filologus og Julia, Nereus og hans Søster og Olympas og alle de hellige hos dem! ................................................................................ Romeinen 16:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zuster, en Olympas, en al de heiligen, die met henlieden zijn. ................................................................................ Rómaiakhoz 16:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Köszöntsétek Filológust és Juliát, Néreust és az õ nénjét, és Olimpást és minden szenteket, kik velök vannak. ................................................................................ Al la romanoj 16:15 Esperanto ................................................................................ Salutu Filologon kaj Julian, Nereon kaj lian fratinon, kaj Olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili. ................................................................................ Kirje roomalaisille 16:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tervehtikäät Philologusta ja Juliaa, Nereusta, ja hänen sisartansa, ja Olympaa, ja kaikkia pyhiä, jotka ovat heidän kanssansa. ................................................................................ Kirje roomalaisille 16:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tervehdys Filologukselle ja Julialle, Nereukselle ja hänen sisarelleen ja Olympaalle ja kaikille pyhille, jotka ovat heidän kanssansa. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ Ròm 16:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Di Filològ ak Jili, Nere ak sè li a ansanm avek Olimpas ak tout manm legliz ki la avèk yo, bonjou.ﺭﻭﻣﻴﺔ 16:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم. ................................................................................ Romans 16:15 Hebrew Bible ................................................................................ שאלו לשלום פילולוגוס ויוליא נירוס ואחותו ואולומפס וכל הקדושים אשר אתם׃ ................................................................................ Romans 16:15 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܦܝܠܠܓܘܤ ܘܕܝܘܠܝܐ ܘܕܢܐܪܘܤ ܘܕܚܬܗ ܘܕܐܠܘܡܦܐ ܘܕܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܕܥܡܗܘܢ ܀ | Romani 16:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salutate Filologo e Giulia, Nereo e sua sorella, e Olimpia, e tutti i santi che son con loro. ................................................................................ ROMA 16:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Salam kepada Pilologus dan Yulia, dan kepada Nerius dan saudaranya yang perempuan, dan kepada Olimpas, dan sekalian orang suci yang beserta dengan mereka itu. ................................................................................ Romans 16:15 Kabyle: NT ................................................................................ ?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen. ................................................................................ 로마서 16:15 Korean ................................................................................ 빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 자매와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 성도에게 문안하라 ................................................................................ Romiešiem 16:15 Latvian New Testament ................................................................................ Sveiciniet Filologu un Jūliju, Nēreju un viņa māsu, un Olimpiju, un visus svētos, kas ir kopā ar viņiem! ................................................................................ Laiðkas romieèiams 16:15 Lithuanian ................................................................................ Sveikinkite Filologą ir Juliją, Nerėją ir jo seserį, Olimpą ir visus šventuosius, kurie yra su jais. ................................................................................ Romans 16:15 Maori ................................................................................ Oha atu ki a Piroroku raua ko huria, ki a Nireu raua ko tona tuahine, ki a Orimapa ratou ko te hunga tapu katoa e noho ana i a ratou. ................................................................................ Romerne 16:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hils Filologus og Julia, Nereus og hans søster og Olympas, og alle de hellige hos dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pozdrówcie Filologa i Juliję, Nerego i siostrę jego, i Olimpa, i wszystkich świętych, którzy są z nimi. ................................................................................ Romanos 16:15 Portugese Bible ................................................................................ Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão. ................................................................................ Romani 16:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Spuneţi sănătate lui Filolog şi Iuliei, lui Nereu şi surorii lui, lui Olimpa, şi tuturor sfinţilor cari sînt împreună cu ei. - ................................................................................ К Римлянам 16:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. ................................................................................ К Римлянам 16:15 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. ................................................................................ К Римлянам 16:15 Russian koi8r ................................................................................ Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. ................................................................................ Romans 16:15 Shuar New Testament ................................................................................ N·nisan Jirurukusha, J·riasha, NΘreusha, ni umaijiaisha, Urimpiassha, tura Ashφ Yus-shuar niijiai pujuinia nu amikmaatruatarum. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Saludad á Filólogo y á Julia, á Nereo y á su hermana, y á Olimpas, y á todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: Modern ................................................................................ Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a la hermana de él, a Olimpas y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romabrevet 16:15 Swedish (1917) ................................................................................ Hälsen Filologus och Julia, Nereus och hans syster och Olympas och alla de heliga som äro tillsammans med dem. ................................................................................ Warumi 16:15 Swahili NT ................................................................................ Nisalimieni Filologo na Yulia, Nerea na dada yake, na Olumpa, pamoja na watu wote wa Mungu walio pamoja nao. ................................................................................ Mga Taga-Roma 16:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Batiin ninyo si Filologo at si Julia, si Nereo at ang kaniyang kapatid na babae, at si Olimpas, at ang lahat ng mga banal na kasama nila. ................................................................................ Romalılar 16:15 Turkish ................................................................................ Filologusla Yulyaya, Nereusla kızkardeşine, Olimpasla yanlarındaki bütün kutsallara selam edin. ................................................................................ Римляни 16:15 Ukrainian: NT ................................................................................ Витайте Филолога й Юлию, Нерея і сестру його, і Олимпана, і всіх сьвятих з ними. ................................................................................ Romans 16:15 Uma New Testament ................................................................................ Tabe-ku hi Filologus pai' Yulia, hi Nereus pai' ompi' bine-na, pai' hi Olimpas hante hawe'ea tomepangala' hi Pue' Yesus to dohe-ra. ................................................................................ Roâ-ma 16:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy chào Phi-lô-lô-gơ và Giu-li, Nê-rê và chị người, Ô-lim, và hết thảy các thánh đồ ở với họ. ................................................................................ Romani 16:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Salutate Filologo, e Giulia, e Nereo, e la sua sorella; ed Olimpa, e tutti i santi che son con loro. ................................................................................ ROMA 16:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Salam kepada Filologus dan Yulia; kepada Nereus dan saudara perempuannya; kepada Olimpas dan kepada semua orang percaya yang bersama-sama dengan mereka. ................................................................................ ROMA 16:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Salam kepada Filologus, dan Yulia, Nereus dan saudaranya perempuan, dan Olimpas, dan juga kepada segala orang kudus yang bersama-sama dengan mereka.Associated .......... God's .......... Greet .......... Love .......... Saints .......... Salute .......... Sister Associated .......... God's .......... Greet .......... Love .......... Saints .......... Salute .......... Sister Alphabetical: all .......... and .......... are .......... Greet .......... his .......... Julia .......... Nereus .......... Olympas .......... Philologus .......... saints .......... sister .......... the .......... them .......... who .......... with NT Letters ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |