New American Standard Bible (©1995)
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται· πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilectio
................................................................................
Romanos 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El amor no hace mal al prójimo; por tanto, el amor es el cumplimiento de la ley.
................................................................................
Roemer 13:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung.
................................................................................
Romains 13:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'amour ne fait point de mal au prochain: l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
................................................................................
羅 馬 書 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
爱 是 不 加 害 与 人 的 , 所 以 爱 就 完 全 了 律 法 。
................................................................................
King James Bible
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
American King James Version
Love works no ill to his neighbor: therefore love is the fulfilling of the law.
American Standard Version
Love worketh no ill to his neighbor: love therefore is the fulfilment of the law.
Bible in Basic English
Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.
Douay-Rheims Bible
The love of our neighbour worketh no evil. Love therefore is the fulfilling of the law.
Darby Bible Translation
Love works no ill to its neighbour; love therefore is the whole law.
English Revised Version
Love worketh no ill to his neighbour: love therefore is the fulfillment of the law.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Love never does anything that is harmful to a neighbor. Therefore, love fulfills Moses' Teachings.
Tyndale New Testament
Love hurteth not his neighbor: Therefore is love the fulfilling of the law.
Weymouth New Testament
Love avoids doing any wrong to one's fellow man, and is therefore complete obedience to Law.
Webster's Bible Translation
Love worketh no ill to one's neighbor: therefore love is the fulfilling of the law.
World English Bible
Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
Young's Literal Translation
the love to the neighbour doth work no ill; the love, therefore, is the fulness of law.