New American Standard Bible (©1995) Then the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν [τεσσάρων] κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos Dei ................................................................................ Apocalipsis 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz que salía de los cuatro cuernos del altar de oro que está delante de Dios, ................................................................................ Offenbarung 9:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen Altars vor Gott, ................................................................................ Apocalypse 9:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu, ................................................................................ 启 示 录 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 六 位 天 使 吹 号 , 我 就 听 见 有 声 音 从 神 面 前 金 坛 的 四 角 出 来 , ................................................................................ King James Bible And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, American King James Version And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, American Standard Version And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God, Bible in Basic English And at the sounding of the sixth angel a voice came to my ears from the horns of the gold altar which is before God, Douay-Rheims Bible And the sixth angel sounded the trumpet: and I heard a voice from the four horns of the great altar, which is before the eyes of God, Darby Bible Translation And the sixth angel sounded his trumpet: and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, English Revised Version And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God, GOD'S WORD® Translation (©1995) When the sixth angel blew his trumpet, I heard a voice from the four horns of the gold altar in front of God. Tyndale New Testament And the sixth. angel blew, and I heard a voice from the iiij. corners of the golden altar, which is before God, Weymouth New Testament The sixth angel blew his trumpet; and I heard a single voice speaking from among the horns of the golden incense altar which is in the presence of God. Webster's Bible Translation And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, World English Bible The sixth angel sounded. I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God, Young's Literal Translation And the sixth messenger did sound, and I heard a voice out of the four horns of the altar of gold that is before God, ................................................................................ 启 示 录 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 六 位 天 使 吹 號 , 我 就 聽 見 有 聲 音 從 神 面 前 金 壇 的 四 角 出 來 , ................................................................................ Apocalypse 9:13 French: Darby ................................................................................ Et le sixième ange sonna de la trompette: et j'ouïs une voix sortant des quatre cornes de l'autel d'or qui était devant Dieu, ................................................................................ Apocalypse 9:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors le sixième Ange sonna de sa trompette, et j'entendis une voix [sortant] des quatre cornes de l'autel d'or qui [est] devant la face de Dieu, ................................................................................ Apocalypse 9:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et le sixième ange sonna de la trompette; et j'entendis une voix, qui venait des quatre cornes de l'autel d'or, qui est devant Dieu, ................................................................................ Offenbarung 9:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der sechste Engel posaunete. Und ich hörete eine Stimme aus den vier Ecken des güldenen Altars vor Gott, ................................................................................ Offenbarung 9:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott ist, | Zbulesa 9:13 Albanian ................................................................................ që i thoshte engjëllit të gjashtë që kishte borinë: ''Zgjidh të katër engjëjt që janë të lidhur në Lumin e madh, Eufratin''. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 9:13 Armenian (Western): NT ................................................................................ Վեցերորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, ու լսեցի ձայն մը՝ Աստուծոյ առջեւ եղող ոսկիէ զոհասեղանին չորս եղջիւրներէն, ................................................................................ Apocacalypsea. 9:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Orduan seigarren Aingueruac io ceçan trompettáz, eta ençun neçan vozbat Iaincoaren beguién aitzinean den aldare vrrhezcoaren laur adarretaric proceditzen cenic, ................................................................................ Откровение 9:13 Bulgarian ................................................................................ И като затръби шестият ангел, чух един глас от роговете на златния олтар, който беше пред Бога, ................................................................................ Otkrivenje 9:13 Croatian Bible ................................................................................ Šesti anđeo zatrubi. I začujem neki glas iz rogova zlatnoga žrtvenika pred Bogom. ................................................................................ Zjevení Janovo 9:13 Czech BKR ................................................................................ Tedy šestý anděl zatroubil, i slyšel jsem hlas jeden ze čtyř rohů oltáře zlatého, kterýž jest před obličejem Božím, ................................................................................ Aabenbaringen 9:13 Danish ................................................................................ Og den sjette Engel basunede, og jeg hørte en Røst fra de fire Horn på Guldalteret, som står for Guds Åsyn, ................................................................................ Openbaring 9:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de zesde engel heeft gebazuind, en ik hoorde een stem uit de vier hoornen des gouden altaars, dat voor God was, ................................................................................ Jelenések 9:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ A hatodik angyal is trombitált, és hallék egy szózatot az arany oltárnak négy szarvától, a mely az Isten elõtt van, ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 9:13 Esperanto ................................................................................ Kaj la sesa angxelo trumpetis, kaj mi auxdis vocxon el la kornoj de la ora altaro, kiu staras antaux Dio, ................................................................................ Johanneksen ilmestys 9:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuudes enkeli soitti basunalla, ja minä kuulin äänen neljästä kultaisen alttarin sarvesta, joka Jumalan edessä on, ................................................................................ Johanneksen ilmestys 9:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kuudes enkeli puhalsi pasunaan; niin minä kuulin äänen tulevan kultaisen alttarin neljästä sarvesta, Jumalan edestä, ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ὁ ἕκτος ἄγγελος σαλπίζω καί ἀκούω φωνή εἷς ἐκ ὁ τέσσαρες κέρας ὁ θυσιαστήριον ὁ χρύσεος ὁ ἐνώπιον ὁ θεός ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισε· καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ, ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των {VAR2: [τεσσαρων] } κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai o ektos angelos esalpisen kai ēkousa phōnēn mian ek tōn tessarōn keratōn tou thusiastēriou tou chrusou tou enōpion tou theou kai o ektos angelos esalpisen kai Ekousa phOnEn mian ek tOn tessarOn keratOn tou thusiastEriou tou chrusou tou enOpion tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai o ektos angelos esalpisen kai ēkousa phōnēn mian ek tōn tessarōn keratōn tou thusiastēriou tou chrusou tou enōpion tou theou kai o ektos angelos esalpisen kai Ekousa phOnEn mian ek tOn tessarOn keratOn tou thusiastEriou tou chrusou tou enOpion tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai o ektos angelos esalpisen kai ēkousa phōnēn mian ek tōn tessarōn keratōn tou thusiastēriou tou chrusou tou enōpion tou theou kai o ektos angelos esalpisen kai Ekousa phOnEn mian ek tOn tessarOn keratOn tou thusiastEriou tou chrusou tou enOpion tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai o ektos angelos esalpisen kai ēkousa phōnēn mian ek tōn tessarōn keratōn tou thusiastēriou tou chrusou tou enōpion tou theou kai o ektos angelos esalpisen kai Ekousa phOnEn mian ek tOn tessarOn keratOn tou thusiastEriou tou chrusou tou enOpion tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai o ektos angelos esalpisen kai ēkousa phōnēn mian ek tōn keratōn tou thusiastēriou tou chrusou tou enōpion tou theou kai o ektos angelos esalpisen kai Ekousa phOnEn mian ek tOn keratOn tou thusiastEriou tou chrusou tou enOpion tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai o ektos angelos esalpisen kai ēkousa phōnēn mian ek tōn {UBS4: [tessarōn] } keratōn tou thusiastēriou tou chrusou tou enōpion tou theou kai o ektos angelos esalpisen kai Ekousa phOnEn mian ek tOn {UBS4: [tessarOn]} keratOn tou thusiastEriou tou chrusou tou enOpion tou theou ................................................................................ Revelasyon 9:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, sizièm zanj lan kònen klewon l' lan. Mwen tande yon vwa ki t'ap soti nan kat kwen lotèl an lò ki te devan Bondye a.ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 9:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم بوق الملاك السادس فسمعت صوتا واحدا من اربعة قرون مذبح الذهب الذي امام الله ................................................................................ Revelation 9:13 Hebrew Bible ................................................................................ והמלאך הששי תקע בשופר ואשמע קול אחד מארבע קרנות מזבח הזהב אשר לפני אלהים׃ ................................................................................ Revelation 9:13 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܡܠܐܟܐ ܕܫܬܐ ܙܥܩ ܘܫܡܥܬ ܩܠܐ ܚܕ ܡܢ ܐܪܒܥ ܩܪܢܬܗ ܕܡܕܒܚܐ ܕܕܗܒܐ ܕܩܕܡ ܐܠܗܐ ܀ | Apocalisse 9:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi il sesto angelo sonò, e io udii una voce dalle quattro corna dell’altare d’oro che era davanti a Dio, ................................................................................ WAHYU 9:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka malaekat yang keenam itu pun meniup sangkakalanya, lalu aku dengar suatu suara keluar dari keempat tanduk tempat persembahan emas yang di hadirat Allah itu, ................................................................................ Revelation 9:13 Kabyle: NT ................................................................................ Lmelk wis sețța iwwet lbuq. Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan si ṛebɛa wacciwen yellan ɣef ṛebɛa tɣemmaṛ n udekkan n ddheb i gellan zdat Ṛebbi, ................................................................................ 요한계시록 9:13 Korean ................................................................................ 여섯째 천사가 나팔을 불매 내가 들으니 하나님 앞 금단 네 뿔에서 한 음성이 나서 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 9:13 Latvian New Testament ................................................................................ Un sestais eņģelis bazūnēja; un es dzirdēju vienu balsi no četriem zelta altāra stūriem, kas atrodas Dieva acu priekšā. ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 9:13 Lithuanian ................................................................................ Ir sutrimitavo šeštasis angelas. Aš išgirdau balsą nuo keturių ragų auksinio aukuro, stovinčio Dievo akivaizdoje. ................................................................................ Revelation 9:13 Maori ................................................................................ Na ka whakatangi te ono o nga anahera, a ka rongo ahau ki tetahi reo, e ahu mai ana i nga haona e wha o te aata koura i te aroaro o te Atua, ................................................................................ Apenbaring 9:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og den sjette engel blåste, og jeg hørte en røst fra de fire horn på det gull-alter som stod for Gud, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy zatrąbił Anioł szósty, a słyszałem głos jeden ze czterech rogów ołtarza złotego, który jest przed oblicznością Bożą, ................................................................................ Apocalipse 9:13 Portugese Bible ................................................................................ O sexto anjo tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que estava diante de Deus, ................................................................................ Apocalipsa 9:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îngerul al şaselea a sunat din trîmbiţă. Şi am auzit un glas din cele patru coarne ale altarului de aur, care este înaintea lui Dumnezeu, ................................................................................ Откровение 9:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом, ................................................................................ Откровение 9:13 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом, ................................................................................ Откровение 9:13 Russian koi8r ................................................................................ Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом, ................................................................................ Revelation 9:13 Shuar New Testament ................................................................................ Nuyß suntar saisa nu kachun umpuarmatai chichaman antukmajai. Yusai naka kunkuin ekeemaka Yus-sutai kurimpramu amai. Tura ni kuatru yantame kachu jiinmiai. Tura Nuyß chichaak ................................................................................ Apocalipsis 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz que salía de los cuatro cuernos del altar de oro que está delante de Dios, ................................................................................ Apocalipsis 9:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, ................................................................................ Apocalipsis 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro, el cual está delante de los ojos de Dios; ................................................................................ Apocalipsis 9:13 Spanish: Modern ................................................................................ El sexto ángel tocó la trompeta. Y oí una voz que salía de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, ................................................................................ Uppenbarelseboken 9:13 Swedish (1917) ................................................................................ Och den sjätte ängeln stötte i sin basun. Då hörde jag en röst från de fyra hornen på det gyllene altare, som stod inför Guds ansikte, ................................................................................ Ufunua was Yohana 9:13 Swahili NT ................................................................................ Kisha malaika wa sita akapiga tarumbeta yake. Nami nikasikia sauti moja kutoka katika pembe nne za madhabahu ya dhahabu iliyokuwa mbele ya Mungu. ................................................................................ Pahayag 9:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At humihip ang ikaanim na anghel, at narinig ko ang isang tinig mula sa mga sungay ng dambanang ginto na nasa harapan ng Dios, ................................................................................ Vahiy 9:13 Turkish ................................................................................ Altıncı melek borazanını çaldı. Tanrının önündeki altın sunağın dört boynuzundan gelen bir ses işittim. ................................................................................ Откровение 9:13 Ukrainian: NT ................................................................................ І шестий ангел затрубив, і я почув один голос з чотирьох рогів золотої жертівнї, що перед Богом, ................................................................................ Revelation 9:13 Uma New Testament ................................................................................ Oti toe, mala'eka ka'ono-na mpotuwui' sangkakala-na. Ku'epe, ria to mololita ngkai opo' huno meja' pontunua dupa' to ngkai bulawa to hi nyanyoa Alata'ala. ................................................................................ Khaûi-huyeàn 9:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vị thiên sứ thứ sáu thổi loa, thì tôi nghe có tiếng ra từ bốn góc bàn thờ bằng vàng đặt trước mặt Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Apocalisse 9:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ POI il sesto angelo sonò; ed io udii una voce dalle quattro corna dell’altar d’oro, ch’era davanti a Dio; ................................................................................ WAHYU 9:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian malaikat yang keenam meniup trompetnya. Maka saya mendengar suara datang dari keempat sudut mezbah emas yang terdapat di depan Allah. ................................................................................ WAHYU 9:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu malaikat yang keenam meniup sangkakalanya, dan aku mendengar suatu suara keluar dari keempat tanduk mezbah emas yang di hadapan Allah,Altar .......... Angel .......... Blew .......... Ears .......... Four .......... Golden .......... Heard .......... Horns .......... Incense .......... Messenger .......... Presence .......... Single .......... Sixth .......... Sound .......... Sounded .......... Sounding .......... Speaking .......... Trumpet .......... Voice Altar .......... Angel .......... Blew .......... Ears .......... Four .......... Golden .......... Heard .......... Horns .......... Incense .......... Messenger .......... Presence .......... Single .......... Sixth .......... Sound .......... Sounded .......... Sounding .......... Speaking .......... Trumpet .......... Voice Alphabetical: a .......... altar .......... and .......... angel .......... before .......... coming .......... four .......... from .......... God .......... golden .......... heard .......... his .......... horns .......... I .......... is .......... of .......... sixth .......... sounded .......... that .......... The .......... Then .......... trumpet .......... voice .......... which NT Prophecy ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |