Revelation 7:8
New American Standard Bible (©1995)
from the tribe of Zebulun twelve thousand, from the tribe of Joseph twelve thousand, from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ex tribu Zabulon duodecim milia ex tribu Ioseph duodecim milia ex tribu Beniamin duodecim milia signati
................................................................................
Apocalipsis 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
de la tribu de Zabulón, doce mil; de la tribu de José, doce mil, y de la tribu de Benjamín fueron sellados doce mil.
................................................................................
Offenbarung 7:8 German: Luther (1912)
................................................................................
von dem Geschlechte Sebulon zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Joseph zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Benjamin zwölftausend versiegelt.
................................................................................
Apocalypse 7:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau.
................................................................................
启 示 录 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
西 布 伦 支 派 中 有 一 万 二 千 ; 约 瑟 支 派 中 有 一 万 二 千 ; 便 雅 悯 支 派 中 受 印 的 有 一 万 二 千 。
................................................................................
King James Bible
Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

American King James Version
Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

American Standard Version
Of the tribe of Zebulun twelve thousand; Of the tribe of Joseph twelve thousand; Of the tribe of Benjamin were'sealed twelve thousand.

Bible in Basic English
Of the tribe of Zebulun twelve thousand: of the tribe of Joseph twelve thousand: of the tribe of Benjamin were marked twelve thousand.

Douay-Rheims Bible
Of the tribe of Zabulon, twelve thousand signed: Of the tribe of Joseph, twelve thousand signed: Of the tribe of Benjamin, twelve thousand signed.

Darby Bible Translation
out of the tribe of Zabulun, twelve thousand; out of the tribe of Joseph, twelve thousand; out of the tribe of Benjamin, twelve thousand sealed.

English Revised Version
Of the tribe of Zebulun twelve thousand: Of the tribe of Joseph twelve thousand: Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
12,000 from the tribe of Zebulun, 12,000 from the tribe of Joseph, 12,000 from the tribe of Benjamin were sealed.

Tyndale New Testament
Of the tribe of Zabulon were sealed xij M. Of the tribe of Ioseph were sealed xij M. Of the tribe of Beniamyn were sealed xij M.

Weymouth New Testament
Of the tribe of Zebulun, 12,000; Of the tribe of Joseph, 12,000; Of the tribe of Benjamin, 12,000.

Webster's Bible Translation
Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

World English Bible
of the tribe of Zebulun twelve thousand, of the tribe of Joseph twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

Young's Literal Translation
of the tribe of Zebulun twelve thousand were sealed; of the tribe of Joseph twelve thousand were sealed; of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
................................................................................
启 示 录 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
西 布 倫 支 派 中 有 一 萬 二 千 ; 約 瑟 支 派 中 有 一 萬 二 千 ; 便 雅 憫 支 派 中 受 印 的 有 一 萬 二 千 。
................................................................................
Apocalypse 7:8 French: Darby
................................................................................
de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille scellés.
................................................................................
Apocalypse 7:8 French: Martin (1744)
................................................................................
De la Tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la Tribu de Joseph, douze mille marqués; de la Tribu de Benjamin, douze mille marqués.
................................................................................
Apocalypse 7:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De la tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la tribu de Joseph, douze mille marqués; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués.
................................................................................
Offenbarung 7:8 German: Luther (1545)
................................................................................
von dem Geschlechte Sebulon zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Joseph zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Benjamin zwölftausend versiegelt.
................................................................................
Offenbarung 7:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
aus dem Stamme Zabulon 12000, aus dem Stamme Joseph 12000, aus dem Stamme Benjamin 12000 Versiegelte.

Zbulesa 7:8 Albanian
................................................................................
Pas këtyre gjërave, pashë një turmë të madhe, të cilën askush nuk mund ta numëronte, prej të gjitha kombeve, fiseve, popujve dhe gjuhëve; këta qëndronin në këmbë përpara fronit dhe përpara Qengjit, të veshur me rroba të bardha dhe me palma në duart e tyre.
................................................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 7:8 Armenian (Western): NT
................................................................................
Զաբուղոնի տոհմէն՝ տասներկու հազար կնքուած, Յովսէփի տոհմէն՝ տասներկու հազար կնքուած, Բենիամինի տոհմէն՝ տասներկու հազար կնքուած:
................................................................................
Apocacalypsea. 7:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Zabulon-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Ioseph-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Beniaminen leinutic, hamabi milla seignalaturic:
................................................................................
Откровение 7:8 Bulgarian
................................................................................
от Завулоновото племе, дванадесет хиляди; от Иосифовото племе, дванадесет хиляди; от Вениаминовото племе, дванадесет хиляди подпечатани.
................................................................................
Otkrivenje 7:8 Croatian Bible
................................................................................
iz plemena Zebulunova dvanaest tisuća, iz plemena Josipova dvanaest tisuća, iz plemena Benjaminova dvanaest tisuća opečaćenih.
................................................................................
Zjevení Janovo 7:8 Czech BKR
................................................................................
Z pokolení Zabulon dvanácte tisíců znamenaných, z pokolení Jozef dvanácte tisíců znamenaných, z pokolení Beniamin dvanácte tisíců znamenaných.
................................................................................
Aabenbaringen 7:8 Danish
................................................................................
af Sebulons Stamme tolv Tusinde, af Josefs Stamme tolv Tusinde og af Benjamins Stamme tolv Tusinde beseglede.
................................................................................
Openbaring 7:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uit het geslacht van Zebulon waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Jozef waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Benjamin waren twaalf duizend verzegeld.
................................................................................
Jelenések 7:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Zebulon nemzetségébõl tizenkétezer elpecsételt; a József nemzetségébõl tizenkétezer elpecsételt; a Benjámin nemzetségébõl tizenkétezer elpecsételt.
................................................................................
Apokalipso de sankta Johano 7:8 Esperanto
................................................................................
El la tribo de Zebulun, dek du miloj; El la tribo de Jozef, dek du miloj; El la tribo de Benjamen estis sigelitaj dek du miloj.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 7:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Zebulonin sukukunnasta kaksitoistakymmentä tuhatta merkityt, Josephin sukukunnasta kaksitoistakymmentä tuhatta merkityt, Benjaminen sukukunnasta kaksitoistakymmentä tuhatta merkityt.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 7:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sebulonin sukukunnasta kaksitoista tuhatta, Joosefin sukukunnasta kaksitoista tuhatta, Benjaminin sukukunnasta kaksitoista tuhatta merkittyä.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἐκ φυλή Ζαβουλών δώδεκα χιλιάς ἐκ φυλή Ἰωσήφ δώδεκα χιλιάς ἐκ φυλή Βενιαμίν δώδεκα χιλιάς σφραγίζω
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν ιβ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ ιβ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι· ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν ιβ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι·
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμειν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
εκ φυλης ζαβουλων ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ιωσηφ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης βενιαμιν ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
εκ φυλης ζαβουλων ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ιωσηφ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης βενιαμιν ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamein dōdeka chiliades esphragismenoi
ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamein dOdeka chiliades esphragismenoi

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamin dōdeka chiliades esphragismenoi
ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamin dOdeka chiliades esphragismenoi

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ek phulēs zaboulōn ib chiliades esphragismenoi ek phulēs iōsēph ib chiliades esphragismenoi ek phulēs beniamin ib chiliades esphragismenoi
ek phulEs zaboulOn ib chiliades esphragismenoi ek phulEs iOsEph ib chiliades esphragismenoi ek phulEs beniamin ib chiliades esphragismenoi

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ek phulēs zaboulōn ib chiliades esphragismenoi ek phulēs iōsēph ib chiliades esphragismenoi ek phulēs beniamin ib chiliades esphragismenoi
ek phulEs zaboulOn ib chiliades esphragismenoi ek phulEs iOsEph ib chiliades esphragismenoi ek phulEs beniamin ib chiliades esphragismenoi

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamin dōdeka chiliades esphragismenoi
ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamin dOdeka chiliades esphragismenoi

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamin dōdeka chiliades esphragismenoi
ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamin dOdeka chiliades esphragismenoi

................................................................................
Revelasyon 7:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
douzmil nan branch Zabilon an, douzmil nan branch Jozèf la, douzmil nan branch Benjamen an.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 7:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من سبط زبولون اثنا عشر الف مختوم. من سبط يوسف اثنا عشر الف مختوم. من سبط بنيامين اثنا عشر الف مختوم
................................................................................
Revelation 7:8 Hebrew Bible
................................................................................
לשבט זבלון חתומים שנים עשר אלף לשבט יוסף חתומים שנים עשר אלף לשבט בנימן חתומים שנים עשר אלף׃
................................................................................
Revelation 7:8 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܕܙܒܘܠܘܢ ܬܪܥܤܪ ܐܠܦܝܢ ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܕܝܘܤܦ ܬܪܥܤܪ ܐܠܦܝܢ ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܕܒܢܝܡܝܢ ܬܪܥܤܪ ܐܠܦܝܢ ܚܬܝܡܐ ܀
Apocalisse 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
della tribù di Zabulon dodicimila, della tribù di Giuseppe dodicimila, della tribù di Beniamino dodicimila segnati.
................................................................................
WAHYU 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
daripada suku Zebulon dua belas ribu; daripada suku Yusuf dua belas ribu; daripada suku Benyamin sudah bermeterai dua belas ribu.
................................................................................
Revelation 7:8 Kabyle: NT
................................................................................
si lɛeṛc n Zabulun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Yusef, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Benyamin, țwaḍebɛen ṭnac n alef.
................................................................................
요한계시록 7:8 Korean
................................................................................
스불론 지파 중에 일만 이천이요 요셉 지파 중에 일만 이천이요 베냐민 지파 중에 인맞은 자가 일만 이천이라
................................................................................
Atklāsmes grāmata 7:8 Latvian New Testament
................................................................................
No Zabulona cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Jāzepa cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Benjamina cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti.
................................................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 7:8 Lithuanian
................................................................................
iš Zabulono giminės dvylika tūkstančių, iš Juozapo giminės dvylika tūkstančių, iš Benjamino giminės dvylika tūkstančių paženklintųjų.
................................................................................
Revelation 7:8 Maori
................................................................................
O te pu o Hepurona kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o Hohepa kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o Pineamine kotahi tekau ma rua nga mano i hiritia.
................................................................................
Apenbaring 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
av Sebulons stamme tolv tusen, av Josefs stamme tolv tusen, av Benjamins stamme tolv tusen beseglede.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z pokolenia Zabulonowego dwanaście tysięcy popieczętowanych; z pokolenia Józefowego dwanaście tysięcy popieczętowanych; z pokolenia Benjaminowego dwanaście tysięcy popieczętowanych.
................................................................................
Apocalipse 7:8 Portugese Bible
................................................................................
da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.   
................................................................................
Apocalipsa 7:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
din seminţia lui Zabulon, douăsprezece mii; din seminţia lui Iosif, douăsprezece mii; din seminţia lui Beniamin, douăsprezece mii, au fost pecetluiţi.
................................................................................
Откровение 7:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.
................................................................................
Откровение 7:8 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.
................................................................................
Откровение 7:8 Russian koi8r
................................................................................
из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.
................................................................................
Revelation 7:8 Shuar New Testament
................................................................................
Sapur·n weeanmayasha tuse mir anujtukma armai. JusΘ weeanmayasha tuse mir anujtukma armai. Pinjamφn weeanmayasha tuse mir anujtukma armai.
................................................................................
Apocalipsis 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
de la tribu de Zabulón, 12,000; de la tribu de José, 12,000 y de la tribu de Benjamín fueron sellados 12,000.
................................................................................
Apocalipsis 7:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De la tribu de Zabulón, doce mil señalados. De la tribu de José, doce mil señalados. De la tribu de Benjamín, doce mil señalados.
................................................................................
Apocalipsis 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De la tribu de Zabulón, doce mil señalados. De la tribu de José, doce mil señalados. De la tribu de Benjamín, doce mil señalados.
................................................................................
Apocalipsis 7:8 Spanish: Modern
................................................................................
de la tribu de Zabulón, 12.000 de la tribu de José, 12.000 de la tribu de Benjamín, 12.000.
................................................................................
Uppenbarelseboken 7:8 Swedish (1917)
................................................................................
av Sabulons stam tolv tusen, av Josefs stam tolv tusen, av Benjamins stam tolv tusen tecknade.
................................................................................
Ufunua was Yohana 7:8 Swahili NT
................................................................................
kabila la Zabuloni, kumi na mbili elfu; kabila la Yosefu, kumi na mbili elfu, na kabila la Benyamini, kumi na mbili elfu.
................................................................................
Pahayag 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa angkan ni Zabulon ay labingdalawang libo; Sa angkan ni Jose ay labingdalawang libo; Sa angkan ni Benjamin ay labingdalawang libo ang tinatakan.
................................................................................
Vahiy 7:8 Turkish
................................................................................
Zevulun oymağından 12 000, Yusuf oymağından 12 000, Benyamin oymağından 12 000 kişi mühürlenmişti.
................................................................................
Откровение 7:8 Ukrainian: NT
................................................................................
з роду Левиїного дванайцять тисяч попечатаних; з роду Іссахарового дванайцять тисяч попечатаних; з роду Завулонового дванайцять тисяч попечатаних; з роду Йосифового дванайцять тисяч попечатаних; з роду Веняминового дванайцять тисяч попечатаних.
................................................................................
Revelation 7:8 Uma New Testament
................................................................................
Ngkai muli Zebulon, hampulu' roncobu. Ngkai muli Yusuf, hampulu' roncobu. Ngkai muli Benyamin, hampulu' roncobu.
................................................................................
Khaûi-huyeàn 7:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong chi phái Sa-bu-lôn, một vạn hai ngàn; Trong chi phái Giô-sép, một vạn hai ngàn; Trong chi phái Bên-gia-min, một vạn hai ngàn đều được đóng ấn.
................................................................................
Apocalisse 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
della tribù di Zabulon, dodicimila segnati; della tribù di Giuseppe, dodicimila segnati; della tribù di Beniamino, dodicimila segnati.
................................................................................
WAHYU 7:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Zebulon, Yusuf, dan Benyamin.
................................................................................
WAHYU 7:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dari suku Benyamin dua belas ribu.

Benjamin .......... Joseph .......... Marked .......... Sealed .......... Thousand .......... Tribe .......... Twelve .......... Zabulon .......... Zebulun .......... Zeb'ulun

Benjamin .......... Joseph .......... Marked .......... Sealed .......... Thousand .......... Tribe .......... Twelve .......... Zabulon .......... Zebulun .......... Zeb'ulun

Alphabetical: 12000 .......... from .......... Joseph .......... of .......... sealed .......... the .......... thousand .......... tribe .......... twelve .......... were .......... Zebulun

NT Prophecy

............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible