New American Standard Bible (©1995) And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God,ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ Καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι εἱστήκεισαν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἔπεσαν ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et omnes angeli stabant in circuitu throni et seniorum et quattuor animalium et ceciderunt in conspectu throni in facies suas et adoraverunt Deum ................................................................................ Apocalipsis 7:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y todos los ángeles estaban de pie alrededor del trono y alrededor de los ancianos y de los cuatro seres vivientes, y cayeron sobre sus rostros delante del trono, y adoraron a Dios, ................................................................................ Offenbarung 7:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und alle Engel standen um den Stuhl und um die Ältesten und um die vier Tiere und fielen vor dem Stuhl auf ihr Angesicht und beteten Gott an ................................................................................ Apocalypse 7:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leurs faces devant le trône, et ils adorèrent Dieu, ................................................................................ 启 示 录 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 众 天 使 都 站 在 宝 座 和 众 长 老 并 四 活 物 的 周 围 , 在 宝 座 前 , 面 伏 於 地 , 敬 拜 神 , ................................................................................ King James Bible And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, American King James Version And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, American Standard Version And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, Bible in Basic English And all the angels were round about the high seat, and about the rulers and the four beasts; and they went down on their faces before the high seat, and gave worship to God, saying, Douay-Rheims Bible And all the angels stood round about the throne, and the ancients, and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and adored God, Darby Bible Translation And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God, English Revised Version And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, GOD'S WORD® Translation (©1995) All the angels stood around the throne with the leaders and the four living creatures. They bowed in front of the throne with their faces touching the ground, worshiped God, Tyndale New Testament And all the angels stood in the compass of the seat, and of the seniors, and of the iiij. beasts, and fell before the seat on their faces, and worshipped God, Weymouth New Testament All the angels were standing in a circle round the throne and round the Elders and the four living creatures, and they fell on their faces in front of the throne and worshipped God. Webster's Bible Translation And all the angels stood around the throne, and about the elders and the four living beings, and fell before the throne on their faces, and worshiped God, World English Bible All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God, Young's Literal Translation And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God, ................................................................................ 启 示 录 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 眾 天 使 都 站 在 寶 座 和 眾 長 老 並 四 活 物 的 周 圍 , 在 寶 座 前 , 面 伏 於 地 , 敬 拜 神 , ................................................................................ Apocalypse 7:11 French: Darby ................................................................................ -Et tous les anges se tenaient à l'entour du trône et des anciens et des quatre animaux; et ils tombèrent sur leurs faces devant le trône, et rendirent hommage à Dieu, disant: Amen! ................................................................................ Apocalypse 7:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tous les Anges se tenaient autour du trône, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternèrent devant le trône sur leurs faces, et adorèrent Dieu, ................................................................................ Apocalypse 7:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tous les anges se tenaient autour du trône, et des Anciens, et des quatre animaux; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent Dieu, ................................................................................ Offenbarung 7:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und alle Engel stunden um den Stuhl und um die Ältesten und um die vier Tiere und fielen vor dem Stuhl auf ihr Angesicht und beteten Gott an ................................................................................ Offenbarung 7:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und alle Engel standen um den Thron her und um die Ältesten und die vier lebendigen Wesen, und sie fielen vor dem Throne auf ihre Angesichter und beteten Gott an | Zbulesa 7:11 Albanian ................................................................................ duke thënë: ''Amen! Bekimi, dhe lavdia, dhe dituria, dhe falendërimi, dhe nderimi, dhe fuqia dhe forca janë te Perëndia ynë në shekuj të shekujve. Amen!''. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 7:11 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բոլոր հրեշտակները, որ կայնած էին գահին, երէցներուն ու չորս էակներուն շուրջը, ինկան իրենց երեսին վրայ՝ գահին առջեւ, եւ երկրպագեցին Աստուծոյ՝ ................................................................................ Apocacalypsea. 7:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Aingueru guciéc assistitzen çuten thronoaren, eta Ancianoén eta laur animalén inguruän: eta bere buruäc egotz citzaten throno aitzinera bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa, ................................................................................ Откровение 7:11 Bulgarian ................................................................................ И всичките ангели стояха около престола и [около] старците и четирите живи същества; и паднаха на лицето си пред престола, та се поклониха Богу, казвайки: ................................................................................ Otkrivenje 7:11 Croatian Bible ................................................................................ I svi anđeli, što stajahu uokolo prijestolja i starješina i četiriju bića, padoše pred prijestoljem ničice, na svoja lica, ................................................................................ Zjevení Janovo 7:11 Czech BKR ................................................................................ A všickni andělé stáli okolo trůnu a starců a čtyř zvířat. I padli před trůnem na tváři své a klaněli se Bohu, ................................................................................ Aabenbaringen 7:11 Danish ................................................................................ Og alle Englene stode rundt om Tronen og om de Ældste og om de fire Væsener og faldt ned for Tronen på deres Ansigt og tilbade Gud og sagde: ................................................................................ Openbaring 7:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En al de engelen stonden rondom den troon, en rondom de ouderlingen en de vier dieren; en vielen voor den troon neder op hun aangezicht, en aanbaden God, ................................................................................ Jelenések 7:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az angyalok pedig mindnyájan a királyiszék, a Vének és a négy lelkes állat körül állnak vala, és a királyiszék elõtt arczczal leborulának, és imádák az Istent, ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 7:11 Esperanto ................................................................................ Kaj cxiuj angxeloj staris cxirkaux la trono kaj la presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj; kaj ili falis sur sian vizagxon antaux la trono, kaj adorklinigxis al Dio, ................................................................................ Johanneksen ilmestys 7:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki enkelit seisoivat ympäri istuinta, ja vanhimpia, ja neljää eläintä, ja lankesivat kasvoillensa istuimen eteen, kumarsivat ja rukoilivat Jumalaa, ................................................................................ Johanneksen ilmestys 7:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikki enkelit seisoivat piirissä valtaistuimen ja vanhinten ja neljän olennon ympärillä ja lankesivat kasvoilleen valtaistuimen eteen ja kumartaen rukoilivat Jumalaa, ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί πᾶς ὁ ἄγγελος ἵστημι κύκλῳ ὁ θρόνος καί ὁ πρεσβύτερος καί ὁ τέσσαρες ζῶον καί πίπτω ἐνώπιον ὁ θρόνος ἐπί ὁ πρόσωπον αὐτός καί προσκυνέω ὁ θεός ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι εἱστήκεισαν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων, καὶ ἔπεσαν ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ Θεῷ ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι ἑστήκεσαν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἔπεσον ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι εἱστήκεισαν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἔπεσαν ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και παντες οι αγγελοι ειστηκεισαν κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων και επεσαν ενωπιον του θρονου επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και παντες οι αγγελοι ειστηκεισαν κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων και επεσον ενωπιον του θρονου [αυτου] επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και παντες οι αγγελοι εστηκεσαν κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων και επεσον ενωπιον του θρονου επι προσωπον αυτων και προσεκυνησαν τω θεω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και παντες οι αγγελοι εστηκεσαν κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων και επεσον ενωπιον του θρονου επι προσωπον αυτων και προσεκυνησαν τω θεω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και παντες οι αγγελοι ειστηκεισαν κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων και επεσαν ενωπιον του θρονου επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και παντες οι αγγελοι ειστηκεισαν κυκλω του θρονου και των πρεσβυτερων και των τεσσαρων ζωων και επεσαν ενωπιον του θρονου επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai pantes oi angeloi eistēkeisan kuklō tou thronou kai tōn presbuterōn kai tōn tessarōn zōōn kai epesan enōpion tou thronou epi ta prosōpa autōn kai prosekunēsan tō theō kai pantes oi angeloi eistEkeisan kuklO tou thronou kai tOn presbuterOn kai tOn tessarOn zOOn kai epesan enOpion tou thronou epi ta prosOpa autOn kai prosekunEsan tO theO ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai pantes oi angeloi eistēkeisan kuklō tou thronou kai tōn presbuterōn kai tōn tessarōn zōōn kai epeson enōpion tou thronou [autou] epi ta prosōpa autōn kai prosekunēsan tō theō kai pantes oi angeloi eistEkeisan kuklO tou thronou kai tOn presbuterOn kai tOn tessarOn zOOn kai epeson enOpion tou thronou [autou] epi ta prosOpa autOn kai prosekunEsan tO theO ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai pantes oi angeloi estēkesan kuklō tou thronou kai tōn presbuterōn kai tōn tessarōn zōōn kai epeson enōpion tou thronou epi prosōpon autōn kai prosekunēsan tō theō kai pantes oi angeloi estEkesan kuklO tou thronou kai tOn presbuterOn kai tOn tessarOn zOOn kai epeson enOpion tou thronou epi prosOpon autOn kai prosekunEsan tO theO ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai pantes oi angeloi estēkesan kuklō tou thronou kai tōn presbuterōn kai tōn tessarōn zōōn kai epeson enōpion tou thronou epi prosōpon autōn kai prosekunēsan tō theō kai pantes oi angeloi estEkesan kuklO tou thronou kai tOn presbuterOn kai tOn tessarOn zOOn kai epeson enOpion tou thronou epi prosOpon autOn kai prosekunEsan tO theO ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai pantes oi angeloi eistēkeisan kuklō tou thronou kai tōn presbuterōn kai tōn tessarōn zōōn kai epesan enōpion tou thronou epi ta prosōpa autōn kai prosekunēsan tō theō kai pantes oi angeloi eistEkeisan kuklO tou thronou kai tOn presbuterOn kai tOn tessarOn zOOn kai epesan enOpion tou thronou epi ta prosOpa autOn kai prosekunEsan tO theO ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai pantes oi angeloi eistēkeisan kuklō tou thronou kai tōn presbuterōn kai tōn tessarōn zōōn kai epesan enōpion tou thronou epi ta prosōpa autōn kai prosekunēsan tō theō kai pantes oi angeloi eistEkeisan kuklO tou thronou kai tOn presbuterOn kai tOn tessarOn zOOn kai epesan enOpion tou thronou epi ta prosOpa autOn kai prosekunEsan tO theO ................................................................................ Revelasyon 7:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout zanj yo kanpe, yo fè yon wonn, yo mete fòtèy la, granmoun yo ak kat bèt vivan yo nan mitan yo. Yo lage kò yo atè devan fòtèy la, yo bese tèt yo byen ba pou adore Bondye,ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 7:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجميع الملائكة كانوا واقفين حول العرش والشيوخ والحيوانات الاربعة وخرّوا امام العرش على وجوههم وسجدوا للّه ................................................................................ Revelation 7:11 Hebrew Bible ................................................................................ וכל המלאכים עמדו סביב לכסא וסביב לזקנים ולארבע החיות ויפלו על פניהם לפני הכסא וישתחוו לאלהים׃ ................................................................................ Revelation 7:11 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܟܠܗܘܢ ܡܠܐܟܐ ܩܝܡܝܢ ܗܘܘ ܚܕܪܘܗܝ ܕܟܘܪܤܝܐ ܘܕܩܫܝܫܐ ܘܕܐܪܒܥ ܚܝܘܢ ܘܢܦܠܘ ܩܕܡ ܟܘܪܤܝܐ ܥܠ ܐܦܝܗܘܢ ܀ | Apocalisse 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tutti gli angeli stavano in piè attorno al trono e agli anziani e alle quattro creature viventi; e si prostrarono sulle loro facce davanti al trono, e adorarono Iddio dicendo: ................................................................................ WAHYU 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala malaekat itu pun berdirilah sekeliling arasy dan sekeliling segala ketua dan keempat zat yang hidup itu, lalu sujud di hadapan arasy serta menyembah Allah, ................................................................................ Revelation 7:11 Kabyle: NT ................................................................................ Lmalayekkat meṛṛa zzin-t-ed i ukersi-nni n lḥekma, i lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq-nni ; uɣalent ɣef wudem zdat ukersi-nni n lḥekma țɛebbident Sidi Ṛebbi, ................................................................................ 요한계시록 7:11 Korean ................................................................................ 모든 천사가 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰다가 보좌 앞에 엎드려 얼굴을 대고 하나님께 경배하여 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 7:11 Latvian New Testament ................................................................................ Un visi eņģeļi stāvēja apkārt tronim un sentēviem, un četriem dzīvniekiem, un metās uz sava vaiga troņa priekšā un pielūdza Dievu, ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 7:11 Lithuanian ................................................................................ Visi angelai, stovintys aplink sostą, vyresniuosius ir keturias būtybes, parpuolė prieš sostą veidais žemėn ir pagarbino Dievą, ................................................................................ Revelation 7:11 Maori ................................................................................ Na ko nga anahera katoa e tu ana i nga taha katoa o te torona, i nga taha hoki o nga kaumatua, o nga mea ora e wha; a ka tapapa ratou ki mua i te torona, ka koropiko ki te Atua, ................................................................................ Apenbaring 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alle englene stod omkring tronen og om de eldste og om de fire livsvesener, og de falt ned for tronen på sitt åsyn og tilbad Gud og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wszyscy Aniołowie stali około stolicy i starców i czworga zwierząt, i upadli przed stolicą na oblicze swoje, i kłaniali się Bogu, ................................................................................ Apocalipse 7:11 Portugese Bible ................................................................................ E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono e dos anciãos e dos quatro seres viventes, e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus, ................................................................................ Apocalipsa 7:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi toţi îngerii stăteau împrejurul scaunului de domnie, împrejurul bătrînilor şi împrejurul celor patru făpturi vii. Şi s'au aruncat cu feţele la pămînt în faţa scaunului de domnie, şi s'au închinat lui Dumnezeu, ................................................................................ Откровение 7:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу, ................................................................................ Откровение 7:11 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу, ................................................................................ Откровение 7:11 Russian koi8r ................................................................................ И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу, ................................................................................ Revelation 7:11 Shuar New Testament ................................................................................ Tura nayaimpinmaya suntarsha uunt akupin pujutaincha, kuatru tankuncha, tura uuntnasha tΘntatkar armia nu piniakum Nunkß tepersar Y·san shiir awajsar ................................................................................ Apocalipsis 7:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Todos los ángeles estaban de pie alrededor del trono y alrededor de los ancianos y de los cuatro seres vivientes. Estos cayeron sobre sus rostros delante del trono y adoraron a Dios, ................................................................................ Apocalipsis 7:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y todos los ángeles estaban alrededor del trono, y de los ancianos y los cuatro animales; y postráronse sobre sus rostros delante del trono, y adoraron á Dios, ................................................................................ Apocalipsis 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y todos los ángeles estaban alrededor del trono, y de los ancianos, y de los cuatro animales; y se postraron sobre sus rostros delante del trono, y adoraron a Dios, ................................................................................ Apocalipsis 7:11 Spanish: Modern ................................................................................ Todos los ángeles que estaban de pie alrededor del trono, y de los ancianos y de los cuatro seres vivientes, se postraron sobre sus rostros delante del trono y adoraron a Dios diciendo: ................................................................................ Uppenbarelseboken 7:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och alla änglar, som stodo runt omkring tronen och omkring de äldste och de fyra väsendena, föllo ned på sina ansikten inför tronen och tillbådo Gud ................................................................................ Ufunua was Yohana 7:11 Swahili NT ................................................................................ Malaika wote wakasimama kukizunguka kiti cha enzi, wazee na vile viumbe hai vinne. Wakaanguka kifudifudi mbele ya kiti cha enzi, wakamwabudu Mungu, ................................................................................ Pahayag 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat ng mga anghel ay nangakatayo sa palibot ng luklukan, at ng matatanda at ng apat na nilalang na buhay; at sila'y nangagpatirapa sa harapan ng luklukan, at nangagsisamba sa Dios, ................................................................................ Vahiy 7:11 Turkish ................................................................................ Bütün melekler tahtın, ihtiyarların ve dört yaratığın çevresinde duruyordu. Tahtın önünde yüzüstü yere kapanıp Tanrıya tapınarak şöyle diyorlardı: ................................................................................ Откровение 7:11 Ukrainian: NT ................................................................................ І всї ангели стояли кругом престола і старцїв і чотирьох животних, і впали перед престолом на лиця свої, і поклонились Богу, ................................................................................ Revelation 7:11 Uma New Testament ................................................................................ Hawe'ea mala'eka mokore wo'o-ramo-rawo ntololikia Pohuraa Magau' hante totu'a to rompulu' opo' pai' anu tuwu' to opo' toera. Motumpa omea-ramo hi nyanyoa Pohuraa toe, pai' -ra mponyompa Alata'ala, ................................................................................ Khaûi-huyeàn 7:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, hết thảy thiên sứ đứng vòng chung quanh ngôi và chung quanh các trưởng lão cùng bốn con sanh vật, sắp mặt xuống trước ngôi, mà thờ lạy Ðức Chúa Trời, ................................................................................ Apocalisse 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E tutti gli angeli stavano in piè intorno al trono, ed a’ vecchi, ed a’ quattro animali; e si gettarono giù in su le lor facce, davanti al trono; e adorarono Iddio, dicendo: ................................................................................ WAHYU 7:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semua malaikat berdiri mengelilingi takhta dan para pemimpin serta keempat makhluk itu. Malaikat-malaikat itu tersungkur di depan takhta lalu menyembah Allah. ................................................................................ WAHYU 7:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan semua malaikat berdiri mengelilingi takhta dan tua-tua dan keempat makhluk itu; mereka tersungkur di hadapan takhta itu dan menyembah Allah,Angels .......... Beasts .......... Beings .......... Bowed .......... Circle .......... Creatures .......... Elders .......... Face .......... Faces .......... Fell .......... Four .......... Front .......... High .......... Messengers .......... Round .......... Rulers .......... Seat .......... Standing .......... Stood .......... Throne .......... Worship .......... Worshiped .......... Worshipped Angels .......... Beasts .......... Beings .......... Bowed .......... Circle .......... Creatures .......... Elders .......... Face .......... Faces .......... Fell .......... Four .......... Front .......... High .......... Messengers .......... Round .......... Rulers .......... Seat .......... Standing .......... Stood .......... Throne .......... Worship .......... Worshiped .......... Worshipped Alphabetical: All .......... and .......... angels .......... around .......... before .......... creatures .......... down .......... elders .......... faces .......... fell .......... four .......... God .......... living .......... on .......... standing .......... the .......... their .......... They .......... throne .......... were .......... worshiped NT Prophecy ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |