Revelation 21:14
New American Standard Bible (©1995)
And the wall of the city had twelve foundation stones, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχων θεμελίους δώδεκα καὶ ἐπ' αὐτῶν δώδεκα ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ ἀρνίου.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et murus civitatis habens fundamenta duodecim et in ipsis duodecim nomina duodecim apostolorum agni
................................................................................
Apocalipsis 21:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El muro de la ciudad tenía doce cimientos, y en ellos estaban los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
................................................................................
Offenbarung 21:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Grundsteine und auf ihnen Namen der zwölf Apostel des Lammes.
................................................................................
Apocalypse 21:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.
................................................................................
启 示 录 21:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
城 墙 有 十 二 根 基 , 根 基 上 有 羔 羊 十 二 使 徒 的 名 字 。
................................................................................
King James Bible
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.

American King James Version
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.

American Standard Version
And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

Bible in Basic English
And the wall of the town had twelve bases, and on them the twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.

Douay-Rheims Bible
And the wall of the city had twelve foundations, and in them, the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

Darby Bible Translation
And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

English Revised Version
And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The wall of the city had 12 foundations. The 12 names of the 12 apostles of the lamb were written on them.

Tyndale New Testament
and the wall of the city had xij foundations, and in them the names of the lamb's .xij. Apostles.

Weymouth New Testament
The wall of the city had twelve foundation stones, and engraved upon them were twelve names--the names of the twelve Apostles of the Lamb.

Webster's Bible Translation
And the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb.

World English Bible
The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.

Young's Literal Translation
and the wall of the city had twelve foundations, and in them names of the twelve apostles of the Lamb.
................................................................................
启 示 录 21:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
城 牆 有 十 二 根 基 , 根 基 上 有 羔 羊 十 二 使 徒 的 名 字 。
................................................................................
Apocalypse 21:14 French: Darby
................................................................................
Et la muraille de la cité avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'Agneau.
................................................................................
Apocalypse 21:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la muraille de la Cité avait douze fondements, et les noms des douze Apôtres de l'Agneau étaient écrits dessus.
................................................................................
Apocalypse 21:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La muraille de la ville avait douze fondements, sur lesquels étaient les noms des douze apôtres de l'Agneau.
................................................................................
Offenbarung 21:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Gründe und in denselbigen die Namen der zwölf Apostel des Lammes.
................................................................................
Offenbarung 21:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Grundlagen, und auf denselben zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.

Zbulesa 21:14 Albanian
................................................................................
Dhe muri i qytetit kishte dymbëdhjetë themele dhe mbi to ishin emrat e dymbëdhjetë apostujve të Qengjit.
................................................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 21:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Քաղաքին պարիսպը ունէր տասներկու հիմ, եւ անոնց վրայ գրուած էին Գառնուկին տասներկու առաքեալներուն (տասներկու) անունները:
................................................................................
Apocacalypsea. 21:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta Ciuitatearen muraillác cituen hamabi fundament, eta hetan Bildotsaren hamabi Apostoluén icenac.
................................................................................
Откровение 21:14 Bulgarian
................................................................................
И градската стена имаше дванадесет основни [камъка] с дванадесет имена на тях, [имената на] дванадесетте апостоли на Агнето.
................................................................................
Otkrivenje 21:14 Croatian Bible
................................................................................
Gradske su zidine imale dvanaest temelja, a na njima dvanaest imena dvanaestorice apostola Jaganjčevih.
................................................................................
Zjevení Janovo 21:14 Czech BKR
................................................................................
A zed městská měla základů dvanácte, a na nich jména dvanácti apoštolů Beránkových.
................................................................................
Aabenbaringen 21:14 Danish
................................................................................
Og Stadens Mur havde tolv Grundsten, og på dem Lammets tolv Apostles tolv Navne.
................................................................................
Openbaring 21:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de muur der stad had twaalf fondamenten, en in dezelve de namen der twaalf apostelen des Lams.
................................................................................
Jelenések 21:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a város kõfalának tizenkét alapja vala, és azokon a Bárány tizenkét apostolának nevei.
................................................................................
Apokalipso de sankta Johano 21:14 Esperanto
................................................................................
Kaj la muro de la urbo havis dek du fundamentojn, kaj sur ili dek du nomojn de la dek du apostoloj de la SXafido.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 21:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sen kaupungin muurilla oli kaksitoistakymmentä perustusta, ja niissä Karitsan kahdentoistakymmenen apostolin nimet.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 21:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kaupungin muurilla oli kaksitoista perustusta, ja niissä Karitsan kahdentoista apostolin kaksitoista nimeä.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί ὁ τεῖχος ὁ πόλις ἔχω θεμέλιος δώδεκα καί ἐπί αὐτός δώδεκα ὄνομα ὁ δώδεκα ἀπόστολος ὁ ἀρνίον
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχον θεμελίους δώδεκα, καὶ ἐπ’ αὐτῶν δώδεκα ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ ἀρνίου.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχον θεμελίους δώδεκα καὶ ἐν αὐτοῖς ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ ἀρνίου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχων θεμελίους δώδεκα καὶ ἐπ’ αὐτῶν δώδεκα ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ ἀρνίου.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και το τειχος της πολεως εχων θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και το τειχος της πολεως εχων θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και το τειχος της πολεως εχων θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai to teichos tēs poleōs echōn themelious dōdeka kai ep autōn dōdeka onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou
kai to teichos tEs poleOs echOn themelious dOdeka kai ep autOn dOdeka onomata tOn dOdeka apostolOn tou arniou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai to teichos tēs poleōs echon themelious dōdeka kai ep autōn dōdeka onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou
kai to teichos tEs poleOs echon themelious dOdeka kai ep autOn dOdeka onomata tOn dOdeka apostolOn tou arniou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai to teichos tēs poleōs echon themelious dōdeka kai en autois onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou
kai to teichos tEs poleOs echon themelious dOdeka kai en autois onomata tOn dOdeka apostolOn tou arniou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai to teichos tēs poleōs echon themelious dōdeka kai en autois onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou
kai to teichos tEs poleOs echon themelious dOdeka kai en autois onomata tOn dOdeka apostolOn tou arniou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai to teichos tēs poleōs echōn themelious dōdeka kai ep autōn dōdeka onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou
kai to teichos tEs poleOs echOn themelious dOdeka kai ep autOn dOdeka onomata tOn dOdeka apostolOn tou arniou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai to teichos tēs poleōs echōn themelious dōdeka kai ep autōn dōdeka onomata tōn dōdeka apostolōn tou arniou
kai to teichos tEs poleOs echOn themelious dOdeka kai ep autOn dOdeka onomata tOn dOdeka apostolOn tou arniou

................................................................................
Revelasyon 21:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Miray la te kanpe sou douz gwo wòch. Yo te ekri non douz apòt ti Mouton an sou wòch yo.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 21:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسور المدينة كان له اثنا عشر اساسا وعليها اسماء رسل الخروف الاثني عشر.
................................................................................
Revelation 21:14 Hebrew Bible
................................................................................
ולחומת העיר שנים עשר מוסדות ועליהם שנים עשר שמות לשנים עשר שליחי השה׃
................................................................................
Revelation 21:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܫܘܪܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܐܝܬ ܠܗ ܫܬܐܤܐ ܬܪܬܥܤܪܐ ܘܥܠܝܗܝܢ ܬܪܥܤܪ ܫܡܗܐ ܕܫܠܝܚܘܗܝ ܕܒܪܐ ܀
Apocalisse 21:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il muro della città avea dodici fondamenti, e su quelli stavano i dodici nomi dei dodici apostoli dell’Agnello.
................................................................................
WAHYU 21:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dewala negeri ada dua belas asas, dan berukir di atasnya itu dua belas nama daripada kedua belas rasul Anak domba itu.
................................................................................
Revelation 21:14 Kabyle: NT
................................................................................
Leswaṛ-nni ersen ɣef tnac lsisan i ɣef uran tnac yismawen n ṛṛusul n Izimer n Ṛebbi.
................................................................................
요한계시록 21:14 Korean
................................................................................
그 성에 성곽은 열 두 기초석이 있고 그 위에 어린 양의 십 이 사도의 열 두 이름이 있더라
................................................................................
Atklāsmes grāmata 21:14 Latvian New Testament
................................................................................
Un pilsētas mūrim bija divpadsmit pamati un tanīs divpadsmit Jēra apustuļu vārdi.
................................................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 21:14 Lithuanian
................................................................................
Miesto sienos turi dvylika pamatų, ant kurių dvylikos Avinėlio apaštalų vardai.
................................................................................
Revelation 21:14 Maori
................................................................................
A ko te taiepa o te pa, kotahi tekau ma rua ona turanga, kei aua turanga ano nga ingoa o nga apotoro a te Reme, kotahi tekau ma rua.
................................................................................
Apenbaring 21:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og stadens mur hadde tolv grunnstener, og på dem navnene på Lammets tolv apostler.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A mur miasta miał gruntów dwanaście, a na nich dwanaście imion dwunastu Apostołów Barankowych.
................................................................................
Apocalipse 21:14 Portugese Bible
................................................................................
O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.   
................................................................................
Apocalipsa 21:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Zidul cetăţii avea douăsprezece temelii, şi pe ele erau cele douăsprezece nume ale celor doisprezece apostoli ai Mielului.
................................................................................
Откровение 21:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Стена города имеет двенадцать оснований, и на нихимена двенадцати Апостолов Агнца.
................................................................................
Откровение 21:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
................................................................................
Откровение 21:14 Russian koi8r
................................................................................
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
................................................................................
Revelation 21:14 Shuar New Testament
................................................................................
Ti uunt kaya tuse apujsamu armai. Tura nui ekenir pΘnkramuyi. Nu tuse kayanam Murikiu akatramuri tuse armia nuna naari aarmauyi.
................................................................................
Apocalipsis 21:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El muro de la ciudad tenía doce cimientos, y en ellos estaban los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
................................................................................
Apocalipsis 21:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el muro de la ciudad tenía doce fundamentos, y en ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
................................................................................
Apocalipsis 21:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el muro de la Ciudad tenía doce fundamentos; y en ellos los nombres de los doce apóstoles del Cordero.
................................................................................
Apocalipsis 21:14 Spanish: Modern
................................................................................
El muro de la ciudad tenía doce fundamentos, y sobre ellos los doce nombres de los apóstoles del Cordero.
................................................................................
Uppenbarelseboken 21:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och stadsmuren hade tolv grundstenar, och på dem stodo tolv namn: namnen på Lammets tolv apostlar.
................................................................................
Ufunua was Yohana 21:14 Swahili NT
................................................................................
Kuta za mji huo zilikuwa zimejengwa juu ya mawe ya msingi kumi na mawili, na juu ya mawe hayo yalikuwa yameandikwa majina na mitume kumi na wawili wa Mwanakondoo.
................................................................................
Pahayag 21:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kuta ng bayan ay may labingdalawang pinagsasaligan, at sa mga ito'y ang labingdalawang pangalan ng labingdalawang apostol ng Cordero.
................................................................................
Vahiy 21:14 Turkish
................................................................................
Kenti çevreleyen surların on iki temel taşı bulunuyordu. Bunların üzerinde Kuzunun on iki elçisinin adları yazılıydı.
................................................................................
Откровение 21:14 Ukrainian: NT
................................................................................
А мур города мав дванайцять підвалин, а на них імена дванайцяти апостолів Агнця.
................................................................................
Revelation 21:14 Uma New Testament
................................................................................
Bente ngata toe rawangu hi lolo hampulu' romeha' parawatu, pai' hi parawatu toe te'uki' hanga' suro Ana' Bima to hampulu' rodua.
................................................................................
Khaûi-huyeàn 21:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn tường của thành có mười hai cái nền, tại trên có đề mười hai danh, là danh mười hai sứ đồ của Chiên Con.
................................................................................
Apocalisse 21:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il muro della città avea dodici fondamenti, e sopra quelli erano i dodici nomi de’ dodici apostoli dell’Agnello.
................................................................................
WAHYU 21:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tembok kota itu dibangun di atas dua belas batu pondasi. Pada batu-batu pondasi itu tertulis nama-nama kedua belas rasul Anak Domba itu.
................................................................................
WAHYU 21:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan tembok kota itu mempunyai dua belas batu dasar dan di atasnya tertulis kedua belas nama kedua belas rasul Anak Domba itu.

Apostles .......... Bases .......... City .......... Engraved .......... Foundation .......... Foundations .......... Lamb .......... Names .......... Stones .......... Twelve .......... Wall

Apostles .......... Bases .......... City .......... Engraved .......... Foundation .......... Foundations .......... Lamb .......... Names .......... Stones .......... Twelve .......... Wall

Alphabetical: and .......... apostles .......... city .......... foundation .......... foundations .......... had .......... Lamb .......... names .......... of .......... on .......... stones .......... The .......... them .......... twelve .......... wall .......... were

NT Prophecy

............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible