New American Standard Bible (©1995) Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν, ἀλλ' ἔσονται ἱερεῖς τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ' αὐτοῦ τὰ χίλια ἔτη. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes Dei et Christi et regnabunt cum illo mille annis ................................................................................ Apocalipsis 20:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección; la muerte segunda no tiene poder sobre éstos sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con El por mil años. ................................................................................ Offenbarung 20:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Selig ist der und heilig, der teilhat an der ersten Auferstehung. Über solche hat der andere Tod keine Macht; sondern sie werden Priester Gottes und Christi sein und mit ihm regieren tausend Jahre. ................................................................................ Apocalypse 20:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et de Christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans. ................................................................................ 启 示 录 20:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 头 一 次 复 活 有 分 的 有 福 了 , 圣 洁 了 ! 第 二 次 的 死 在 他 们 身 上 没 有 权 柄 。 他 们 必 作 神 和 基 督 的 祭 司 , 并 要 与 基 督 一 同 作 王 一 千 年 。 ................................................................................ King James Bible Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. American King James Version Blessed and holy is he that has part in the first resurrection: on such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. American Standard Version Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. Bible in Basic English Happy and holy is he who has a part in this first coming: over these the second death has no authority, but they will be priests of God and of Christ, and will be ruling with him a thousand years. Douay-Rheims Bible Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection. In these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ; and shall reign with him a thousand years. Darby Bible Translation Blessed and holy he who has part in the first resurrection: over these the second death has no power; but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years. English Revised Version Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. GOD'S WORD® Translation (©1995) Blessed and holy are those who are included the first time that people come back to life. The second death has no power over them. They will continue to be priests of God and Christ. They will rule with him for 1,000 years. Tyndale New Testament Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection. For on such shall the second death have no power, for they shall be the priests of God and of Christ, and shall reign with him a M. years. Weymouth New Testament Blessed and holy are those who share in the First Resurrection. The Second Death has no power over them, but they shall be priests to God and to Christ, and shall be kings with Christ for the thousand years. Webster's Bible Translation Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. World English Bible Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years. Young's Literal Translation Happy and holy is he who is having part in the first rising again; over these the second death hath not authority, but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years. ................................................................................ 启 示 录 20:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 頭 一 次 復 活 有 分 的 有 福 了 , 聖 潔 了 ! 第 二 次 的 死 在 他 們 身 上 沒 有 權 柄 。 他 們 必 作 神 和 基 督 的 祭 司 , 並 要 與 基 督 一 同 作 王 一 千 年 。 ................................................................................ Apocalypse 20:6 French: Darby ................................................................................ Bienheureux et saint celui qui a part à la première résurrection: sur eux la seconde mort n'a point de pouvoir; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et du Christ, et ils régneront avec lui mille ans. ................................................................................ Apocalypse 20:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Bienheureux et saint [est] celui qui a part à la première résurrection; la mort seconde n'a point de puissance sur eux, mais ils seront Sacrificateurs de Dieu, et de Christ, et ils régneront avec lui mille ans. ................................................................................ Apocalypse 20:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection! La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et de Christ, et régneront avec lui mille ans. ................................................................................ Offenbarung 20:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Selig ist der und heilig, der teilhat an der ersten Auferstehung; über solche hat der andere Tod keine Macht, sondern sie werden Priester Gottes und Christi sein und mit ihm regieren tausend Jahre. ................................................................................ Offenbarung 20:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Glückselig und heilig, wer teilhat an der ersten Auferstehung! Über diese hat der zweite Tod keine Gewalt, sondern sie werden Priester Gottes und des Christus sein und mit ihm herrschen tausend Jahre. | Zbulesa 20:6 Albanian ................................................................................ I lum dhe i shenjtë është ai që ka pjesë në ringjalljen e parë. Mbi ata vdekja e dytë nuk ka pushtet, por ata do të jenë priftërinj të Perëndisë dhe të Krishtit dhe do të mbretërojnë me të një mijë vjet. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 20:6 Armenian (Western): NT ................................................................................ Երանելի՜ եւ սո՜ւրբ են անոնք՝ որ բաժին ունին՝՝ առաջին յարութեան մէջ: Երկրորդ մահը իշխանութիւն չունի ասոնց վրայ. հապա անոնք պիտի ըլլան Աստուծոյ ու Քրիստոսի քահանաները, եւ հազար տարի պիտի թագաւորեն անոր հետ: ................................................................................ Apocacalypsea. 20:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Dohatsu eta saindu da lehen resurrectionean parte duena, hayén gainean bigarren herioac eztu bothereric: baina içanen dirade Iaincoaren eta Christen sacrificadore, eta regnaturen duté harequin milla vrthez. ................................................................................ Откровение 20:6 Bulgarian ................................................................................ Блажен и свет оня, който участвува в първото възкресение; над такива втората смърт не ще има сила; а те ще бъдат свещеници Богу и на Христа и ще царуват с Него хиляда години. ................................................................................ Otkrivenje 20:6 Croatian Bible ................................................................................ Blažen i svet onaj tko je dionik toga prvog uskrsnuća! Nad njim druga smrt nema vlasti: oni će biti svećenici Božji i Kristovi i s njime će kraljevati tisuću godina. ................................................................................ Zjevení Janovo 20:6 Czech BKR ................................................................................ Blahoslavený a svatý, kdož má díl v prvním vzkříšení. Nad těmiť ta druhá smrt nemá moci, ale budou kněží Boží a Kristovi, a kralovati s ním budou tisíc let. ................................................................................ Aabenbaringen 20:6 Danish ................................................................................ Salig og hellig er den, som bar Del i den første Opstandelse; over disse har den anden Død ikke Magt, men de skulle være Guds og Kristi Præster og skulle være Konger med ham i de tusinde År. ................................................................................ Openbaring 20:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zalig en heilig is hij, die deel heeft in de eerste opstanding; over deze heeft de tweede dood geen macht, maar zij zullen priesters van God en Christus zijn, en zij zullen met Hem als koningen heersen duizend jaren. ................................................................................ Jelenések 20:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Boldog és szent, a kinek része van az elsõ feltámadásban: ezeken nincs hatalma a második halálnak; hanem lesznek az Istennek és a Krisztusnak papjai, és uralkodnak õ vele ezer esztendeig. ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 20:6 Esperanto ................................................................................ Felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de Dio kaj de Kristo, kaj regxos kun li mil jarojn. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 20:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimäisessä ylösnousemisessa: niiden ylitse ei ole toisella kuolemalla yhtään valtaa, vaan he tulevat Jumalan ja Kristuksen papeiksi, ja hallitsevat hänen kanssansa tuhannen vuotta. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 20:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole valtaa, vaan he tulevat olemaan Jumalan ja Kristuksen pappeja ja hallitsevat hänen kanssaan ne tuhannen vuotta. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ μακάριος καί ἅγιος ὁ ἔχω μέρος ἐν ὁ ἀνάστασις ὁ πρῶτος ἐπί οὗτος ὁ δεύτερος θάνατος οὐ ἔχω ἐξουσία ἀλλά εἰμί ἱερεύς ὁ θεός καί ὁ Χριστός καί βασιλεύω μετά αὐτός ὁ χίλιοι ἔτος ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν, ἀλλ’ ἔσονται ἱερεῖς Θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ, καὶ βασιλεύσουσι μετ’ αὐτοῦ χίλια ἔτη. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ θάνατος ὁ δεύτερος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν ἀλλ' ἔσονται ἱερεῖς τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ' αὐτοῦ χίλια ἔτη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν, ἀλλ’ ἔσονται ἱερεῖς τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ’ αὐτοῦ [τὰ] χίλια ἔτη. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλα εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου τα χιλια ετη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου χιλια ετη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο θανατος ο δευτερος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου χιλια ετη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο θανατος ο δευτερος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου χιλια ετη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου [τα] χιλια ετη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου [τα] χιλια ετη ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ makarios kai agios o echōn meros en tē anastasei tē prōtē epi toutōn o deuteros thanatos ouk echei exousian alla esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou ta chilia etē makarios kai agios o echOn meros en tE anastasei tE prOtE epi toutOn o deuteros thanatos ouk echei exousian alla esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou ta chilia etE ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ makarios kai agios o echōn meros en tē anastasei tē prōtē epi toutōn o deuteros thanatos ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou chilia etē makarios kai agios o echOn meros en tE anastasei tE prOtE epi toutOn o deuteros thanatos ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou chilia etE ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ makarios kai agios o echōn meros en tē anastasei tē prōtē epi toutōn o thanatos o deuteros ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou chilia etē makarios kai agios o echOn meros en tE anastasei tE prOtE epi toutOn o thanatos o deuteros ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou chilia etE ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ makarios kai agios o echōn meros en tē anastasei tē prōtē epi toutōn o thanatos o deuteros ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou chilia etē makarios kai agios o echOn meros en tE anastasei tE prOtE epi toutOn o thanatos o deuteros ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou chilia etE ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ makarios kai agios o echōn meros en tē anastasei tē prōtē epi toutōn o deuteros thanatos ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou [ta] chilia etē makarios kai agios o echOn meros en tE anastasei tE prOtE epi toutOn o deuteros thanatos ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou [ta] chilia etE ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ makarios kai agios o echōn meros en tē anastasei tē prōtē epi toutōn o deuteros thanatos ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou [ta] chilia etē makarios kai agios o echOn meros en tE anastasei tE prOtE epi toutOn o deuteros thanatos ouk echei exousian all esontai iereis tou theou kai tou christou kai basileusousin met autou [ta] chilia etE ................................................................................ Revelasyon 20:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Benediksyon pou moun k'ap patisipe nan premie leve vivan soti nan lanmò sa a! Yo se moun Bondye vre. Dezyèm lanmò a p'ap gen pouvwa sou yo. Yo pral sèvi Bondye ak Kris la tankou prèt. Yo pral gouvènen avè l' pandan mil (1.000) lanne.ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 20:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مبارك ومقدس من له نصيب في القيامة الاولى. هؤلاء ليس للموت الثاني سلطان عليهم بل سيكونون كهنة للّه والمسيح وسيملكون معه الف سنة ................................................................................ Revelation 20:6 Hebrew Bible ................................................................................ אשרי האיש וקדוש הוא אשר חלקו לקום בתחיה הראשונה באלה לא ישלט המות השני כי אם יהיו כהנים לאלהים ולמשיחו וימלכו אתו אלף שנים׃ ................................................................................ Revelation 20:6 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܛܘܒܢܐ ܗܘ ܘܩܕܝܫܐ ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܡܢܬܐ ܒܩܝܡܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܘܥܠ ܗܠܝܢ ܠܝܬ ܫܘܠܛܢܐ ܠܡܘܬܐ ܬܢܝܢܐ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܟܗܢܐ ܕܐܠܗܐ ܘܕܡܫܝܚܐ ܘܢܡܠܟܘܢ ܥܡܗ ܐܠܦ ܫܢܝܢ ܀ | Apocalisse 20:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Beato e santo è colui che partecipa alla prima risurrezione. Su loro non ha potestà la morte seconda, ma saranno sacerdoti di Dio e di Cristo e regneranno con lui quei mille anni. ................................................................................ WAHYU 20:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berbahagialah dan kuduslah orang, yang masuk bahagian di dalam kebangkitan yang pertama itu; maka mati yang kedua tiada berkuasa atas mereka itu, melainkan mereka itu menjadi imam kepada Allah dan kepada Kristus, dan akan memerintah beserta dengan Dia seribu tahun lamanya. ................................................................................ Revelation 20:6 Kabyle: NT ................................................................................ Amarezg-nsen wid ara d-iḥyun d imezwura ; lmut tis snat ur sen tzemmer ara, ad ilin d lmuqedmin n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef n iseggasen. ................................................................................ 요한계시록 20:6 Korean ................................................................................ 이 첫째 부활에 참예하는 자들은 복이 있고 거룩하도다 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 도리어 그들이 하나님과 그리스도의 제사장이 되어 천년 동안 그리스도로 더불어 왕노릇 하리라 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 20:6 Latvian New Testament ................................................................................ Svētīgs un svēts ir tas, kas ņem līdzdalību pie pirmās augšāmcelšanās. Pār šiem otrai nāvei nav varas, bet tie būs Dieva un Kristus priesteri un valdīs kopā ar Viņu tūkstoš gadus. ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 20:6 Lithuanian ................................................................................ Palaimintas ir šventas, kas turi dalį pirmajame prisikėlime. Šitiems antroji mirtis neturi galios; jie bus Dievo ir Kristaus kunigai ir valdys su Juo tūkstantį metų. ................................................................................ Revelation 20:6 Maori ................................................................................ Hari tonu, tapu tonu te tangata he wahi nei tona i te aranga tuatahi: e kore te matenga tuarua e whai mana ki a ratou; engari hei tohunga ratou ma te Atua, ma te Karaiti hoki, a kotahi mano nga tau e kingi tahi ai ratou me ia. ................................................................................ Apenbaring 20:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Salig og hellig er den som har del i den første opstandelse; over dem har den annen død ikke makt, men de skal være Guds og Kristi prester og regjere med ham i tusen år. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Błogosławiony i święty, który ma część w pierwszem zmartwychwstaniu; albowiem nad tymi wtóra śmierć mocy nie ma; ale będą kapłanami Bożymi i Chrystusowymi, i będą z nim królować tysiąc lat. ................................................................................ Apocalipse 20:6 Portugese Bible ................................................................................ Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele durante os mil anos. ................................................................................ Apocalipsa 20:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fericiţi şi sfinţi sînt ceice au parte de întîia înviere! Asupra lor a doua moarte n'are nicio putere; ci vor fi preoţi ai lui Dumnezeu şi ai lui Hristos, şi vor împărăţi cu El o mie de ani. ................................................................................ Откровение 20:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет. ................................................................................ Откровение 20:6 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет. ................................................................................ Откровение 20:6 Russian koi8r ................................................................................ Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет. ................................................................................ Revelation 20:6 Shuar New Testament ................................................................................ Antsu emka nantaktin tsawantnum pachiinkiarua N· shuar, ti penker aimak, ti shiir warasmin ainiawai. Nu shuarka Jimiarß Jßkatniunam pachiintsuk Yusna tuke takarin tura N·nisan Krφstunu tuke takarin ßrtatui. Tura Krφstujai mΘtek mir Uwφ akupkartatui. ................................................................................ Apocalipsis 20:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección. La muerte segunda no tiene poder sobre éstos sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con El por mil años. ................................................................................ Apocalipsis 20:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad en éstos; antes serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él mil años. ................................................................................ Apocalipsis 20:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad en éstos; antes serán sacerdotes de Dios y del Cristo, y reinarán con él mil años. ................................................................................ Apocalipsis 20:6 Spanish: Modern ................................................................................ Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección. Sobre éstos la segunda muerte no tiene ningún poder; sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él por los mil años. ................................................................................ Uppenbarelseboken 20:6 Swedish (1917) ................................................................................ Salig och helig är den som har del i den första uppståndelsen; över dem har den andra döden ingen makt, utan de skola vara Guds och Kristi präster och skola få regera med honom de tusen åren. ................................................................................ Ufunua was Yohana 20:6 Swahili NT ................................................................................ Wameneemeka sana, tena heri yao wote wanaoshiriki ufufuo huu wa kwanza. Kifo cha pili hakitakuwa na nguvu juu yao; watakuwa makuhani wa Mungu na wa Kristo, na watatawala pamoja naye kwa miaka elfu moja. ................................................................................ Pahayag 20:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mapalad at banal ang makalakip sa unang pagkabuhay na maguli: sa mga ito'y walang kapangyarihan ang ikalawang kamatayan; kundi sila'y magiging mga saserdote ng Dios at ni Cristo, at mangaghaharing kasama niya sa loob ng isang libong taon. ................................................................................ Vahiy 20:6 Turkish ................................................................................ İlk dirilişe dahil olanlar mutlu ve kutsaldır. İkinci ölümün bunların üzerinde yetkisi yoktur. Onlar Tanrının ve Mesihin kâhinleri olacak, Onunla birlikte bin yıl egemenlik sürecekler. ................................................................................ Откровение 20:6 Ukrainian: NT ................................................................................ Блаженний і сьвятий, хто має часть у первому воскресенню; над сими друга смерть не має влаети, а будуть сьвящениками Божими і Христовими, і царювати муть з Ним тисяч років. ................................................................................ Revelation 20:6 Uma New Testament ................................................................................ Marasi' pai' moroli' -ra tauna to rapotuwu' nculii' hi pemataa to lomo' -na toe. Hira' toe, bate uma-ra rahuku' hi rala naraka. Pehukua' hi rala naraka toe to rahanga' kamatea karongkani-na. Tauna to rapotuwu' nculii' hi pemataa to lomo' -na toe jadi' imam to mpokamu bago mpepue' hi Alata'ala pai' hi Kristus. Moparenta-ra mpai' dohe Kristus rala-na hancobu mpae. ................................................................................ Khaûi-huyeàn 20:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phước thay và thánh thay những kẻ được phần về sự sống lại thứ nhứt! Sự chết thứ nhì không có quyền gì trên những người ấy; song những người ấy sẽ làm thầy tế lễ của Ðức Chúa Trời và của Ðấng Christ, cùng sẽ trị vì với Ngài trong một ngàn năm. ................................................................................ Apocalisse 20:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Beato e santo è colui che ha parte nella prima risurrezione; sopra costoro non ha podestà la morte seconda; ma saranno sacerdoti di Dio e di Cristo; e regneranno con lui mille anni. ................................................................................ WAHYU 20:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berbahagialah orang-orang yang turut dibangkitkan kembali pada tahap pertama itu. Mereka layak menjadi milik Allah. Kematian tahap kedua tidak berkuasa atas mereka. Mereka akan menjadi imam-imam Allah dan imam-imam Kristus; dan mereka akan memerintah bersama Dia seribu tahun lamanya. ................................................................................ WAHYU 20:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berbahagia dan kuduslah ia, yang mendapat bagian dalam kebangkitan pertama itu. Kematian yang kedua tidak berkuasa lagi atas mereka, tetapi mereka akan menjadi imam-imam Allah dan Kristus, dan mereka akan memerintah sebagai raja bersama-sama dengan Dia, seribu tahun lamanya.Authority .......... Blessed .......... Christ .......... Death .......... First .......... Happy .......... Holy .......... Kings .......... Part .......... Power .......... Priests .......... Reign .......... Resurrection .......... Rising .......... Ruling .......... Second .......... Share .......... Shares .......... Thousand Authority .......... Blessed .......... Christ .......... Death .......... First .......... Happy .......... Holy .......... Kings .......... Part .......... Power .......... Priests .......... Reign .......... Resurrection .......... Rising .......... Ruling .......... Second .......... Share .......... Shares .......... Thousand Alphabetical: a .......... and .......... are .......... be .......... Blessed .......... but .......... Christ .......... death .......... first .......... for .......... God .......... has .......... have .......... him .......... holy .......... in .......... is .......... no .......... of .......... one .......... over .......... part .......... power .......... priests .......... reign .......... resurrection .......... second .......... the .......... them .......... these .......... they .......... those .......... thousand .......... who .......... will .......... with .......... years NT Prophecy ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |