New American Standard Bible (©1995)
and I will give him the morning star.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:28 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὡς κἀγὼ εἴληφα παρὰ τοῦ πατρός μου, καὶ δώσω αὐτῷ τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicut et ego accepi a Patre meo et dabo illi stellam matutinam
................................................................................
Apocalipsis 2:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y le daré el lucero de la mañana.
................................................................................
Offenbarung 2:28 German: Luther (1912)
................................................................................
wie ich von meinem Vater empfangen habe; und ich will ihm geben den Morgenstern.
................................................................................
Apocalypse 2:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et je lui donnerai l'étoile du matin.
................................................................................
启 示 录 2:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 又 要 把 晨 星 赐 给 他 。
................................................................................
King James Bible
And I will give him the morning star.
American King James Version
And I will give him the morning star.
American Standard Version
and I will give him the morning star.
Bible in Basic English
And I will give him the morning star.
Douay-Rheims Bible
As I also have received of my Father: and I will give him the morning star.
Darby Bible Translation
and I will give to him the morning star.
English Revised Version
and I will give him the morning star.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will also give them the morning star.
Tyndale New Testament
And I will give him the morning star.
Weymouth New Testament
and I will give him the Morning Star.
Webster's Bible Translation
And I will give him the morning-star.
World English Bible
and I will give him the morning star.
Young's Literal Translation
and I will give to him the morning star.