New American Standard Bible (©1995)
The heavens declare His righteousness, And all the peoples have seen His glory.Psalm 97:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνήγγειλαν οἱ οὐρανοὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ εἴδοσαν πάντες οἱ λαοὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(96-6) adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
................................................................................
Salmos 97:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los cielos proclaman su justicia, y todos los pueblos han visto su gloria.
................................................................................
Psalm 97:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
................................................................................
Psaume 97:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
................................................................................
詩 篇 97:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
诸 天 表 明 他 的 公 义 ; 万 民 看 见 他 的 荣 耀 。
................................................................................
King James Bible
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
American King James Version
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
American Standard Version
The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
Bible in Basic English
The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.
Douay-Rheims Bible
The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
Darby Bible Translation
The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
English Revised Version
The heavens declare his righteousness, and all the peoples have seen his glory.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The heavens tell about his righteousness, and all the people of the world see his glory.
Webster's Bible Translation
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
World English Bible
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
Young's Literal Translation
The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.