New American Standard Bible (©1995) Be glad in the LORD, you righteous ones, And give thanks to His holy name.Psalm 97:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εὐφράνθητε δίκαιοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (96-12) laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius ................................................................................ Salmos 97:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Justos, alegraos en el SEÑOR, y alabad su santo nombre. ................................................................................ Psalm 97:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit! ................................................................................ Psaume 97:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté! ................................................................................ 詩 篇 97:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 义 人 当 靠 耶 和 华 欢 喜 , 称 谢 他 可 记 念 的 圣 名 。 ................................................................................ King James Bible Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. American King James Version Rejoice in the LORD, you righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. American Standard Version Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name . Bible in Basic English Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name. Douay-Rheims Bible Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness. Darby Bible Translation Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness. English Revised Version Be glad in the LORD, ye righteous; and give thanks to his holy name. GOD'S WORD® Translation (©1995) Find joy in the LORD, you righteous people. Give thanks to him as you remember how holy he is. Webster's Bible Translation Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. World English Bible Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name. A Psalm. Young's Literal Translation Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness! ................................................................................ 詩 篇 97:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 義 人 當 靠 耶 和 華 歡 喜 , 稱 謝 他 可 記 念 的 聖 名 。 ................................................................................ Psaume 97:12 French: Darby ................................................................................ Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté! ................................................................................ Psaume 97:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté. ................................................................................ Psaume 97:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom! ................................................................................ Psalm 97:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit! ................................................................................ Psalm 97:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! (S. die Anm. zu Ps. 30,4) | Psalmet 97:12 Albanian ................................................................................ Ngazëllohuni tek Zoti, o njerëz të drejtë, dhe lëvdoni emrin e tij të shenjtë. ................................................................................ Псалми 97:12 Bulgarian ................................................................................ Веселете се в Господа, вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост. ................................................................................ Psalm 97:12 Croatian Bible ................................................................................ Radujte se, pravednici, u Jahvi, slavite sveto ime njegovo! ................................................................................ Žalmů 97:12 Czech BKR ................................................................................ Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho. ................................................................................ Salme 97:12 Danish ................................................................................ I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn! ................................................................................ Psalmen 97:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij rechtvaardigen! verblijdt u in den HEERE, en spreekt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid. ................................................................................ Zsoltárok 97:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az õ szentséges emlékezetét! ................................................................................ La psalmaro 97:12 Esperanto ................................................................................ GXoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon. ................................................................................ PSALMIT 97:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vanhurskaat iloitkaat Herrassa, kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi. ................................................................................ PSALMIT 97:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Iloitkaa Herrassa, te vanhurskaat; kiittäkää hänen pyhää nimeänsä. ................................................................................ Psalm 97:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ευφρανθητε δικαιοι επι τω κυριω και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου ................................................................................ Psalm 97:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ euphranthēte dikaioi epi tō kuriō kai exomologeisthe tē mnēmē tēs agiōsunēs autou euphranthEte dikaioi epi tO kuriO kai exomologeisthe tE mnEmE tEs agiOsunEs autou ................................................................................ Sòm 97:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou tout ki mache dwat devan Bondye, fè kè nou kontan pou sa Seyè a fè pou nou. Di l' mèsi! Li pa tankou tout moun.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 97:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه ................................................................................ תהילים 97:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃ ................................................................................ תהילים 97:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הֹוד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֹֽׁו׃ ................................................................................ תהילים 97:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃ ................................................................................ תהילים 97:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה וְהֹודוּ לְזֵכֶר קָדְשֹׁו׃ ................................................................................ תהילים 97:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו ................................................................................ תהילים 97:12 Hebrew Bible ................................................................................ שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃ | Salmi 97:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome! ................................................................................ MAZMUR 97:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai kamu orang yang benar, hendaklah bersukacita hatimu akan Tuhan, serta masyhurkanlah kesucian-Nya dengan puji-pujian! ................................................................................ 시편 97:12 Korean ................................................................................ 의인이여 너희는 여호와로 인하여 기뻐하며 그 거룩한 기념에 감사할찌어다 ................................................................................ Psalmynas 97:12 Lithuanian ................................................................................ Linksminkitės, teisieji, Viešpatyje, dėkokite, prisiminę Jo šventumą. ................................................................................ Psalm 97:12 Maori ................................................................................ Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu. ................................................................................ Salmenes 97:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego. ................................................................................ Salmos 97:12 Portugese Bible ................................................................................ Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome. ................................................................................ Psalmi 97:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul, şi măriţi prin laudele voastre sfinţenia Lui! ................................................................................ Псалтирь 97:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (96:12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. ................................................................................ Псалтирь 97:12 Russian koi8r ................................................................................ (96-12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.[] ................................................................................ Salmos 97:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Justos, alégrense en el SEÑOR, Y alaben Su santo nombre. ................................................................................ Salmos 97:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad. ................................................................................ Salmos 97:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Alegraos, justos, en el SEÑOR; y alabad la memoria de su santidad. ................................................................................ Salmos 97:12 Spanish: Modern ................................................................................ Alegraos, oh justos, en Jehovah; celebrad la memoria de su santidad. ................................................................................ Psaltaren 97:12 Swedish (1917) ................................................................................ Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn. ................................................................................ Psalm 97:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mangatuwa kayo sa Panginoon, kayong mga matuwid; at mangagpasalamat sa kaniyang banal na pangalan. ................................................................................ Mezmurlar 97:12 Turkish ................................................................................ Ey doğrular, RAB'de sevinç bulun, Kutsallığını anarak O'na şükredin! ................................................................................ Thi-thieân 97:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi người công bình, hỡi vui mừng nơi Ðức Giê-hô-va, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài. ................................................................................ Salmi 97:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità. ................................................................................ MAZMUR 97:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bergembiralah, hai orang-orang yang tulus hati karena apa yang telah dilakukan TUHAN, dan bersyukurlah kepada Allah yang suci. ................................................................................ MAZMUR 97:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bersukacitalah karena TUHAN, hai orang-orang benar, dan nyanyikanlah syukur bagi nama-Nya yang kudus.Glad .......... Holiness .......... Holy .......... Memorial .......... Memory .......... Ones .......... Praise .......... Praising .......... Psalm .......... Rejoice .......... Remembrance .......... Righteous .......... Thanks .......... Upright Glad .......... Holiness .......... Holy .......... Memorial .......... Memory .......... Ones .......... Praise .......... Praising .......... Psalm .......... Rejoice .......... Remembrance .......... Righteous .......... Thanks .......... Upright Alphabetical: and .......... are .......... Be .......... give .......... glad .......... his .......... holy .......... in .......... LORD .......... name .......... ones .......... praise .......... Rejoice .......... righteous .......... thanks .......... the .......... to .......... who .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P97 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |