Psalm 96:6
New American Standard Bible (©1995)
Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.

Psalm 96:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξομολόγησις καὶ ὡραιότης ἐνώπιον αὐτοῦ ἁγιωσύνη καὶ μεγαλοπρέπεια ἐν τῷ ἁγιάσματι αὐτοῦ

תהילים 96:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹוד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֹׁו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(95-6) gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius
................................................................................
Salmos 96:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.
................................................................................
Psalm 96:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
................................................................................
Psaume 96:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
................................................................................
詩 篇 96:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 ; 有 能 力 与 华 美 在 他 圣 所 。
................................................................................
King James Bible
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

American King James Version
Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

American Standard Version
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

Bible in Basic English
Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.

Douay-Rheims Bible
Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.

Darby Bible Translation
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

English Revised Version
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his holy place.

Webster's Bible Translation
Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

World English Bible
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

Young's Literal Translation
Honour and majesty are before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
................................................................................
詩 篇 96:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 ; 有 能 力 與 華 美 在 他 聖 所 。
................................................................................
Psaume 96:6 French: Darby
................................................................................
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
................................................................................
Psaume 96:6 French: Martin (1744)
................................................................................
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
................................................................................
Psaume 96:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
................................................................................
Psalm 96:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
................................................................................
Psalm 96:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.

Psalmet 96:6 Albanian
................................................................................
Shkëlqimi dhe madhështia janë para tij, forca dhe bukuria janë në shenjtëroren e tij.
................................................................................
Псалми 96:6 Bulgarian
................................................................................
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
................................................................................
Psalm 96:6 Croatian Bible
................................................................................
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i sjaj u Svetištu njegovu.
................................................................................
Žalmů 96:6 Czech BKR
................................................................................
Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
................................................................................
Salme 96:6 Danish
................................................................................
For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
................................................................................
Psalmen 96:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
................................................................................
Zsoltárok 96:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ékesség és fenség van elõtte; tisztesség és méltóság az õ szent helyén.
................................................................................
La psalmaro 96:6 Esperanto
................................................................................
Gloro kaj majesto estas antaux Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
................................................................................
PSALMIT 96:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kunnia ja kaunistus ovat hänen edessänsä, väkevyys ja kauneus hänen pyhässänsä.
................................................................................
PSALMIT 96:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herraus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä, kiitos ja ylistys hänen pyhäkössänsä.
................................................................................
Psalm 96:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξομολογησις και ωραιοτης ενωπιον αυτου αγιωσυνη και μεγαλοπρεπεια εν τω αγιασματι αυτου
................................................................................
Psalm 96:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exomologēsis kai ōraiotēs enōpion autou agiōsunē kai megaloprepeia en tō agiasmati autou
exomologEsis kai OraiotEs enOpion autou agiOsunE kai megaloprepeia en tO agiasmati autou

................................................................................
Sòm 96:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Devan li se respè, se chapo ba. Gen pouvwa, gen mèvèy nan kay ki apa pou li a!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 96:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه
................................................................................
תהילים 96:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הוד־והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
................................................................................
תהילים 96:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֹוד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֹֽׁו׃
................................................................................
תהילים 96:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הוד־והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
................................................................................
תהילים 96:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹוד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֹׁו׃
................................................................................
תהילים 96:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  הוד-והדר לפניו    עז ותפארת במקדשו
................................................................................
תהילים 96:6 Hebrew Bible
................................................................................
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
Salmi 96:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
................................................................................
MAZMUR 96:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hormat dan kemuliaan adalah di hadapan hadirat-Nya, keindahan dan perhiasan dalam tempatnya yang suci.
................................................................................
시편 96:6 Korean
................................................................................
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
................................................................................
Psalmynas 96:6 Lithuanian
................................................................................
Didybė ir garbė yra priešais Jį, galybė ir grožis Jo šventykloje.
................................................................................
Psalm 96:6 Maori
................................................................................
He honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.
................................................................................
Salmenes 96:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
................................................................................
Salmos 96:6 Portugese Bible
................................................................................
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.   
................................................................................
Psalmi 96:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Strălucirea şi măreţia sînt înaintea Feţei Lui, slava şi podoaba sînt în locaşul Lui cel sfînt.
................................................................................
Псалтирь 96:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(95:6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
................................................................................
Псалтирь 96:6 Russian koi8r
................................................................................
(95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.[]
................................................................................
Salmos 96:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Gloria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.
................................................................................
Salmos 96:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
................................................................................
Salmos 96:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
................................................................................
Salmos 96:6 Spanish: Modern
................................................................................
Gloria y esplendor hay delante de él; poder y hermosura hay en su santuario.
................................................................................
Psaltaren 96:6 Swedish (1917)
................................................................................
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
................................................................................
Psalm 96:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.
................................................................................
Mezmurlar 96:6 Turkish
................................................................................
Yücelik, ululuk Onun huzurundadır,
Güç ve güzellik Onun tapınağındadır.

................................................................................
Thi-thieân 96:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự tôn vinh và sự oai nghi ở trước mặt Ngài. Sự năng lực và sự hoa mỹ ở nơi thánh Ngài.
................................................................................
Salmi 96:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.
................................................................................
MAZMUR 96:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, Rumah-Nya penuh kuasa dan keindahan.
................................................................................
MAZMUR 96:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keagungan dan semarak ada di hadapan-Nya, kekuatan dan kehormatan ada di tempat kudus-Nya.

Beauty .......... Fair .......... Glory .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Majesty .......... Sanctuary .......... Splendor .......... Splendour .......... Strength .......... Strong

Beauty .......... Fair .......... Glory .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Majesty .......... Sanctuary .......... Splendor .......... Splendour .......... Strength .......... Strong

Alphabetical: and .......... are .......... beauty .......... before .......... glory .......... him .......... his .......... in .......... majesty .......... sanctuary .......... Splendor .......... strength

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P96 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible