Psalm 95:9
New American Standard Bible (©1995)
"When your fathers tested Me, They tried Me, though they had seen My work.

Psalm 95:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗ ἐπείρασαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐδοκίμασαν καὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα μου

תהילים 95:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבֹותֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם־רָאוּ פָעֳלִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(94-9) sicut in contradictione sicut in die temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me et viderunt opus meum
................................................................................
Salmos 95:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
cuando vuestros padres me tentaron, me probaron, aunque habían visto mi obra.
................................................................................
Psalm 95:9 German: Luther (1912)
................................................................................
da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
................................................................................
Psaume 95:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
................................................................................
詩 篇 95:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 你 们 的 祖 宗 试 我 探 我 , 并 且 观 看 我 的 作 为 。
................................................................................
King James Bible
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

American King James Version
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

American Standard Version
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.

Bible in Basic English
When your fathers put me to the test and saw my power and my work.

Douay-Rheims Bible
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.

Darby Bible Translation
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

English Revised Version
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your ancestors challenged me and tested me there, although they had seen what I had done.

Webster's Bible Translation
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

World English Bible
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.

Young's Literal Translation
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
................................................................................
詩 篇 95:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 你 們 的 祖 宗 試 我 探 我 , 並 且 觀 看 我 的 作 為 。
................................................................................
Psaume 95:9 French: Darby
................................................................................
Où vos pères m'ont tenté, éprouvé, et ont vu mes oeuvres.
................................................................................
Psaume 95:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Là où vos pères m'ont tenté et éprouvé; et aussi ont-ils vu mes œuvres.
................................................................................
Psaume 95:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes œuvres.
................................................................................
Psalm 95:9 German: Luther (1545)
................................................................................
da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,
................................................................................
Psalm 95:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!

Psalmet 95:9 Albanian
................................................................................
ku etërit tuaj më tunduan dhe më vunë në provë, edhe pse i kishin parë veprat e mia.
................................................................................
Псалми 95:9 Bulgarian
................................................................................
Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
................................................................................
Psalm 95:9 Croatian Bible
................................................................................
gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
................................................................................
Žalmů 95:9 Czech BKR
................................................................................
Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
................................................................................
Salme 95:9 Danish
................................................................................
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
................................................................................
Psalmen 95:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waar Mij uw vaders verzochten, Mij beproefden, ook Mijn werk zagen.
................................................................................
Zsoltárok 95:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
................................................................................
La psalmaro 95:9 Esperanto
................................................................................
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
................................................................................
PSALMIT 95:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kussa isänne minua kiusasivat, koettelivat minua, ja näkivät myös minun tekoni;
................................................................................
PSALMIT 95:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
jossa teidän isänne minua kiusasivat, jossa he koettelivat minua, vaikka olivat nähneet minun tekoni.
................................................................................
Psalm 95:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου επειρασαν οι πατερες υμων εδοκιμασαν και ειδοσαν τα εργα μου
................................................................................
Psalm 95:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou epeirasan oi pateres umōn edokimasan kai eidosan ta erga mou
ou epeirasan oi pateres umOn edokimasan kai eidosan ta erga mou

................................................................................
Sòm 95:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, yo te vle wè jouk ki bò mwen ye ak yo, yo te sonde m', malgre yo te deja wè tou sa mwen te fè pou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 95:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي
................................................................................
תהילים 95:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם־ראו פעלי׃
................................................................................
תהילים 95:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲשֶׁ֣ר נִ֭סּוּנִי אֲבֹותֵיכֶ֑ם בְּ֝חָנ֗וּנִי גַּם־רָא֥וּ פָעֳלִֽי׃
................................................................................
תהילים 95:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם־ראו פעלי׃
................................................................................
תהילים 95:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבֹותֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם־רָאוּ פָעֳלִי׃
................................................................................
תהילים 95:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  אשר נסוני אבותיכם    בחנוני גם-ראו פעלי
................................................................................
תהילים 95:9 Hebrew Bible
................................................................................
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
Salmi 95:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
quando i vostri padri mi tentarono, mi provarono e videro l’opera mia.
................................................................................
MAZMUR 95:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tempat nenek moyang kamu telah mempermainkan Daku serta mencobai akan Daku dan dilihatnya perbuatan-Ku.
................................................................................
시편 95:9 Korean
................................................................................
그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 보았도다
................................................................................
Psalmynas 95:9 Lithuanian
................................................................................
kur jūsų tėvai mane gundė ir mėgino, nors mano darbus buvo matę!
................................................................................
Psalm 95:9 Maori
................................................................................
I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
................................................................................
Salmenes 95:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
................................................................................
Salmos 95:9 Portugese Bible
................................................................................
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.   
................................................................................
Psalmi 95:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
................................................................................
Псалтирь 95:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(94:9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
................................................................................
Псалтирь 95:9 Russian koi8r
................................................................................
(94-9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.[]
................................................................................
Salmos 95:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando sus padres Me tentaron, Me pusieron a prueba, aunque habían visto Mi obra.
................................................................................
Salmos 95:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
................................................................................
Salmos 95:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
................................................................................
Salmos 95:9 Spanish: Modern
................................................................................
donde vuestros padres me pusieron a prueba; me probaron y vieron mis obras:
................................................................................
Psaltaren 95:9 Swedish (1917)
................................................................................
där edra fäder frestade mig, där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.
................................................................................
Psalm 95:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
................................................................................
Mezmurlar 95:9 Turkish
................................................................................
Yaptıklarımı görmelerine karşın,
Atalarınız orada beni sınayıp denediler.

................................................................................
Thi-thieân 95:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Là nơi tổ phụ các ngươi thử ta, dò ta, Và thấy công việc ta.
................................................................................
Salmi 95:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ove i padri vostri mi tentarono, Mi provarono, ed anche videro le mie opere.
................................................................................
MAZMUR 95:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di sana mereka mencobai Aku, walaupun telah melihat perbuatan-Ku.
................................................................................
MAZMUR 95:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
pada waktu nenek moyangmu mencobai Aku, menguji Aku, padahal mereka melihat perbuatan-Ku.

Fathers .......... Power .......... Proof .......... Proved .......... Tempted .......... Test .......... Tested .......... Tried .......... Work

Fathers .......... Power .......... Proof .......... Proved .......... Tempted .......... Test .......... Tested .......... Tried .......... Work

Alphabetical: and .......... did .......... fathers .......... had .......... I .......... me .......... My .......... seen .......... tested .......... they .......... though .......... tried .......... what .......... When .......... where .......... work .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P95 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible