New American Standard Bible (©1995)
They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.Psalm 94:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θηρεύσουσιν ἐπὶ ψυχὴν δικαίου καὶ αἷμα ἀθῷον καταδικάσονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-21) copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
................................................................................
Salmos 94:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Se unen contra la vida del justo, y condenan a muerte al inocente.
................................................................................
Psalm 94:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
................................................................................
Psaume 94:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
................................................................................
詩 篇 94:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 大 家 聚 集 攻 击 义 人 , 将 无 辜 的 人 定 为 死 罪 。
................................................................................
King James Bible
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
American King James Version
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
American Standard Version
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
Bible in Basic English
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Douay-Rheims Bible
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Darby Bible Translation
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
English Revised Version
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They join forces to take the lives of righteous people. They condemn innocent people to death.
Webster's Bible Translation
They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
World English Bible
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Young's Literal Translation
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.