Psalm 94:16
New American Standard Bible (©1995)
Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?

Psalm 94:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἀναστήσεταί μοι ἐπὶ πονηρευομένους ἢ τίς συμπαραστήσεταί μοι ἐπὶ ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν

תהילים 94:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־יָקוּם לִי עִם־מְרֵעִים מִי־יִתְיַצֵּב לִי עִם־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-16) quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
................................................................................
Salmos 94:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad?
................................................................................
Psalm 94:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
................................................................................
Psaume 94:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
................................................................................
詩 篇 94:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
谁 肯 为 我 起 来 攻 击 作 恶 的 ? 谁 肯 为 我 站 起 抵 挡 作 孽 的 ?
................................................................................
King James Bible
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

American King James Version
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

American Standard Version
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

Bible in Basic English
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?

Douay-Rheims Bible
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?

Darby Bible Translation
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?

English Revised Version
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who will stand up for me against evildoers? Who will stand by my side against troublemakers?

Webster's Bible Translation
Who will rise up for me against the evil-doers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

World English Bible
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?

Young's Literal Translation
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
................................................................................
詩 篇 94:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
誰 肯 為 我 起 來 攻 擊 作 惡 的 ? 誰 肯 為 我 站 起 抵 擋 作 孽 的 ?
................................................................................
Psaume 94:16 French: Darby
................................................................................
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d'iniquité?
................................................................................
Psaume 94:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui est-ce qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui est-ce qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
................................................................................
Psaume 94:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
................................................................................
Psalm 94:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
................................................................................
Psalm 94:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?

Psalmet 94:16 Albanian
................................................................................
Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
................................................................................
Псалми 94:16 Bulgarian
................................................................................
Кой ще стане за мене против злодейците Кой ще стане с мене против ония които вършат беззаконие?
................................................................................
Psalm 94:16 Croatian Bible
................................................................................
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
................................................................................
Žalmů 94:16 Czech BKR
................................................................................
Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
................................................................................
Salme 94:16 Danish
................................................................................
Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
................................................................................
Psalmen 94:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
................................................................................
Zsoltárok 94:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedõk ellen?
................................................................................
La psalmaro 94:16 Esperanto
................................................................................
Kiu helpas min kontraux malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?
................................................................................
PSALMIT 94:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
................................................................................
PSALMIT 94:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
................................................................................
Psalm 94:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τις αναστησεται μοι επι πονηρευομενους η τις συμπαραστησεται μοι επι εργαζομενους την ανομιαν
................................................................................
Psalm 94:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tis anastēsetai moi epi ponēreuomenous ē tis sumparastēsetai moi epi ergazomenous tēn anomian
tis anastEsetai moi epi ponEreuomenous E tis sumparastEsetai moi epi ergazomenous tEn anomian

................................................................................
Sòm 94:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kilès ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Kilès ki va pran pou mwen kont moun k'ap fè mal yo?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم‎.
................................................................................
תהילים 94:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מי־יקום לי עם־מרעים מי־יתיצב לי עם־פעלי און׃
................................................................................
תהילים 94:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִֽי־יָק֣וּם לִ֭י עִם־מְרֵעִ֑ים מִֽי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֝י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
................................................................................
תהילים 94:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מי־יקום לי עם־מרעים מי־יתיצב לי עם־פעלי און׃
................................................................................
תהילים 94:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־יָקוּם לִי עִם־מְרֵעִים מִי־יִתְיַצֵּב לִי עִם־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
................................................................................
תהילים 94:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  מי-יקום לי עם-מרעים    מי-יתיצב לי עם-פעלי און
................................................................................
תהילים 94:16 Hebrew Bible
................................................................................
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃
Salmi 94:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
................................................................................
MAZMUR 94:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Siapa gerangan akan membantu aku dalam melawan orang yang berbuat dosa? siapa gerangan akan menjadi gantiku dalam melawan orang yang mengerjakan jahat?
................................................................................
시편 94:16 Korean
................................................................................
누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
................................................................................
Psalmynas 94:16 Lithuanian
................................................................................
Kas gins mane nuo piktadarių? Kas užstos mane prieš skriaudėjus?
................................................................................
Psalm 94:16 Maori
................................................................................
Ko wai toku hei whakatika ake ki te hunga kino? Ko wai toku hei tu ake ki nga kaimahi i te hara?
................................................................................
Salmenes 94:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Któżby się był zastawił za mną przeciwko złośnikom? ktoby się był ujął o mnie przeciwko tym, którzy czynią nieprawość?
................................................................................
Salmos 94:16 Portugese Bible
................................................................................
Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?   
................................................................................
Psalmi 94:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
................................................................................
Псалтирь 94:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(93:16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
................................................................................
Псалтирь 94:16 Russian koi8r
................................................................................
(93-16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?[]
................................................................................
Salmos 94:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad?
................................................................................
Salmos 94:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
................................................................................
Salmos 94:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
................................................................................
Salmos 94:16 Spanish: Modern
................................................................................
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién estará por mí contra los que hacen iniquidad?
................................................................................
Psaltaren 94:16 Swedish (1917)
................................................................................
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
................................................................................
Psalm 94:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
................................................................................
Mezmurlar 94:16 Turkish
................................................................................
Kötülere karşı beni kim savunacak?
Kim benim için suçlulara karşı duracak?

................................................................................
Thi-thieân 94:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ai sẽ vì tôi dấy lên nghịch kẻ dữ? Ai sẽ đứng binh vực tôi đối cùng kẻ làm ác?
................................................................................
Salmi 94:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chi si leverà per me contro a’ maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d’iniquità?
................................................................................
MAZMUR 94:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
................................................................................
MAZMUR 94:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?

Doers .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Help .......... Iniquity .......... Rise .......... Rises .......... Riseth .......... Sinners .......... Stand .......... Stands .......... Stationeth .......... Support .......... Wicked .......... Wickedness .......... Workers

Doers .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Help .......... Iniquity .......... Rise .......... Rises .......... Riseth .......... Sinners .......... Stand .......... Stands .......... Stationeth .......... Support .......... Wicked .......... Wickedness .......... Workers

Alphabetical: a .......... against .......... do .......... evildoers .......... for .......... his .......... me .......... rise .......... stand .......... take .......... the .......... those .......... up .......... Who .......... wicked .......... wickedness .......... will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible