Psalm 94:14
New American Standard Bible (©1995)
For the LORD will not abandon His people, Nor will He forsake His inheritance.

Psalm 94:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὐκ ἀπώσεται κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ οὐκ ἐγκαταλείψει

תהילים 94:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לֹא־יִטֹּשׁ יְהוָה עַמֹּו וְנַחֲלָתֹו לֹא יַעֲזֹב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-14) non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
................................................................................
Salmos 94:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el SEÑOR no abandonará a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
................................................................................
Psalm 94:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
................................................................................
Psaume 94:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car l'Eternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
................................................................................
詩 篇 94:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 耶 和 华 必 不 丢 弃 他 的 百 姓 , 也 不 离 弃 他 的 产 业 。
................................................................................
King James Bible
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

American King James Version
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

American Standard Version
For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.

Bible in Basic English
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;

Douay-Rheims Bible
For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.

Darby Bible Translation
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;

English Revised Version
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will never desert his people or abandon those who belong to him.

Webster's Bible Translation
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

World English Bible
For Yahweh won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.

Young's Literal Translation
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
................................................................................
詩 篇 94:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 耶 和 華 必 不 丟 棄 他 的 百 姓 , 也 不 離 棄 他 的 產 業 。
................................................................................
Psaume 94:14 French: Darby
................................................................................
Car l'Éternel ne délaissera point son peuple et n'abandonnera point son héritage;
................................................................................
Psaume 94:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Car l'Eternel ne délaissera point son peuple, et n'abandonnera point son héritage.
................................................................................
Psaume 94:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
................................................................................
Psalm 94:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
................................................................................
Psalm 94:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;

Psalmet 94:14 Albanian
................................................................................
Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
................................................................................
Псалми 94:14 Bulgarian
................................................................................
Защото Господ не ще отхвърли людете Си, Нито ще остави наследството Си;
................................................................................
Psalm 94:14 Croatian Bible
................................................................................
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
................................................................................
Žalmů 94:14 Czech BKR
................................................................................
Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
................................................................................
Salme 94:14 Danish
................................................................................
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
................................................................................
Psalmen 94:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
................................................................................
Zsoltárok 94:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Bizony nem veti el az Úr az õ népét, és el nem hagyja az õ örökségét!
................................................................................
La psalmaro 94:14 Esperanto
................................................................................
CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
................................................................................
PSALMIT 94:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
................................................................................
PSALMIT 94:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
................................................................................
Psalm 94:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ουκ απωσεται κυριος τον λαον αυτου και την κληρονομιαν αυτου ουκ εγκαταλειψει
................................................................................
Psalm 94:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ouk apōsetai kurios ton laon autou kai tēn klēronomian autou ouk enkataleipsei
oti ouk apOsetai kurios ton laon autou kai tEn klEronomian autou ouk enkataleipsei

................................................................................
Sòm 94:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a p'ap voye pèp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه‎.
................................................................................
תהילים 94:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי לא־יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
................................................................................
תהילים 94:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהוָ֣ה עַמֹּ֑ו וְ֝נַחֲלָתֹ֗ו לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃
................................................................................
תהילים 94:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי ׀ לא־יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
................................................................................
תהילים 94:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי ׀ לֹא־יִטֹּשׁ יְהוָה עַמֹּו וְנַחֲלָתֹו לֹא יַעֲזֹב׃
................................................................................
תהילים 94:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  כי לא-יטש יהוה עמו    ונחלתו לא יעזב
................................................................................
תהילים 94:14 Hebrew Bible
................................................................................
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
Salmi 94:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
................................................................................
MAZMUR 94:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena tiada dilalaikan Tuhan akan umat-Nya, dan tiada ditinggalkan-Nya akan pusaka-Nya.
................................................................................
시편 94:14 Korean
................................................................................
여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
................................................................................
Psalmynas 94:14 Lithuanian
................................................................................
Juk Viešpats neatmes savo tautos ir neapleis savo paveldėjimo.
................................................................................
Psalm 94:14 Maori
................................................................................
E kore hoki a Ihowa e panga i tana iwi, e kore ano e whakarere i tona kainga tupu.
................................................................................
Salmenes 94:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
................................................................................
Salmos 94:14 Portugese Bible
................................................................................
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.   
................................................................................
Psalmi 94:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
................................................................................
Псалтирь 94:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(93:14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследияСвоего.
................................................................................
Псалтирь 94:14 Russian koi8r
................................................................................
(93-14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.[]
................................................................................
Salmos 94:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el SEÑOR no abandonará a Su pueblo, Ni desamparará a Su heredad.
................................................................................
Salmos 94:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
................................................................................
Salmos 94:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
................................................................................
Salmos 94:14 Spanish: Modern
................................................................................
Porque Jehovah no abandonará a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
................................................................................
Psaltaren 94:14 Swedish (1917)
................................................................................
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
................................................................................
Psalm 94:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
................................................................................
Mezmurlar 94:14 Turkish
................................................................................
Çünkü RAB halkını reddetmez,
Kendi halkını terk etmez.

................................................................................
Thi-thieân 94:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ðức Giê-hô-va không lìa dân sự Ngài, Cũng chẳng bỏ cơ nghiệp Ngài.
................................................................................
Salmi 94:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
................................................................................
MAZMUR 94:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
................................................................................
MAZMUR 94:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;

Abandon .......... Cast .......... Forsake .......... Forsaketh .......... Heritage .......... Inheritance .......... Leaveth .......... Reject .......... Support .......... Won't

Abandon .......... Cast .......... Forsake .......... Forsaketh .......... Heritage .......... Inheritance .......... Leaveth .......... Reject .......... Support .......... Won't

Alphabetical: abandon .......... For .......... forsake .......... he .......... his .......... inheritance .......... LORD .......... never .......... Nor .......... not .......... people .......... reject .......... the .......... will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible