New American Standard Bible (©1995)
Planted in the house of the LORD, They will flourish in the courts of our God.Psalm 92:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πεφυτευμένοι ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου ἐν ταῖς αὐλαῖς τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξανθήσουσιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(91-14) transplantati in domo Domini in atriis Dei nostri germinabunt
................................................................................
Salmos 92:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Plantados en la casa del SEÑOR, florecerán en los atrios de nuestro Dios.
................................................................................
Psalm 92:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
................................................................................
Psaume 92:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
................................................................................
詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 栽 於 耶 和 华 的 殿 中 , 发 旺 在 我 们 神 的 院 里 。
................................................................................
King James Bible
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
American King James Version
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
American Standard Version
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
Bible in Basic English
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
Douay-Rheims Bible
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
Darby Bible Translation
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
English Revised Version
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They are planted in the LORD's house. They blossom in our God's courtyards.
Webster's Bible Translation
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
World English Bible
They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts.
Young's Literal Translation
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.