Psalm 91:5
New American Standard Bible (©1995)
You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;

Psalm 91:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ φοβηθήσῃ ἀπὸ φόβου νυκτερινοῦ ἀπὸ βέλους πετομένου ἡμέρας

תהילים 91:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יֹוםָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(90-5) scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno
................................................................................
Salmos 91:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,
................................................................................
Psalm 91:5 German: Luther (1912)
................................................................................
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
................................................................................
Psaume 91:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
................................................................................
詩 篇 91:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 ,
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

American King James Version
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;

American Standard Version
Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;

Bible in Basic English
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,

Douay-Rheims Bible
His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.

Darby Bible Translation
Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,

English Revised Version
Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flieth by day;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You do not need to fear terrors of the night, arrows that fly during the day,

Webster's Bible Translation
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

World English Bible
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;

Young's Literal Translation
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
................................................................................
詩 篇 91:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 必 不 怕 黑 夜 的 驚 駭 , 或 是 白 日 飛 的 箭 ,
................................................................................
Psaume 91:5 French: Darby
................................................................................
Tu n'auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
................................................................................
Psaume 91:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
................................................................................
Psaume 91:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
................................................................................
Psalm 91:5 German: Luther (1545)
................................................................................
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
................................................................................
Psalm 91:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,

Psalmet 91:5 Albanian
................................................................................
Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
................................................................................
Псалми 91:5 Bulgarian
................................................................................
Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
................................................................................
Psalm 91:5 Croatian Bible
................................................................................
Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
................................................................................
Žalmů 91:5 Czech BKR
................................................................................
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
................................................................................
Salme 91:5 Danish
................................................................................
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
................................................................................
Psalmen 91:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult niet vrezen voor den schrik des nachts, voor den pijl, die des daags vliegt;
................................................................................
Zsoltárok 91:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstõl, a repülõ nyíltól nappal;
................................................................................
La psalmaro 91:5 Esperanto
................................................................................
Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
................................................................................
PSALMIT 91:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
................................................................................
PSALMIT 91:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
................................................................................
Psalm 91:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου φοβηθηση απο φοβου νυκτερινου απο βελους πετομενου ημερας
................................................................................
Psalm 91:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou phobēthēsē apo phobou nukterinou apo belous petomenou ēmeras
ou phobEthEsE apo phobou nukterinou apo belous petomenou Emeras

................................................................................
Sòm 91:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou pa bezwen pè bagay k'ap fè moun pè lannwit, ni kè ou pa bezwen kase pou malè ki ka rive ou lajounen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 91:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.
................................................................................
תהילים 91:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־תירא מפחד לילה מחץ יעוף יוםם׃
................................................................................
תהילים 91:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יֹומָֽם׃
................................................................................
תהילים 91:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
................................................................................
תהילים 91:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יֹומָם׃
................................................................................
תהילים 91:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  לא-תירא מפחד לילה    מחץ יעוף יומם
................................................................................
תהילים 91:5 Hebrew Bible
................................................................................
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
Salmi 91:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
................................................................................
MAZMUR 91:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa tiada usah engkau takut akan hebat malam dan akan anak panah yang terbang pada siang;
................................................................................
시편 91:5 Korean
................................................................................
너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
................................................................................
Psalmynas 91:5 Lithuanian
................................................................................
Tau nereikės bijoti nakties baisumų nė strėlių, švilpiančių dieną,
................................................................................
Psalm 91:5 Maori
................................................................................
E kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea.
................................................................................
Salmenes 91:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
................................................................................
Salmos 91:5 Portugese Bible
................................................................................
Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,   
................................................................................
Psalmi 91:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu trebuie să te temi nici de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care sboară ziua,
................................................................................
Псалтирь 91:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(90:5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
................................................................................
Псалтирь 91:5 Russian koi8r
................................................................................
(90-5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,[]
................................................................................
Salmos 91:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No temerás el terror de la noche, Ni la flecha que vuela de día,
................................................................................
Salmos 91:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
................................................................................
Salmos 91:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
................................................................................
Salmos 91:5 Spanish: Modern
................................................................................
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de flecha que vuele de día,
................................................................................
Psaltaren 91:5 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
................................................................................
Psalm 91:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw ay hindi matatakot sa kakilabutan sa gabi, ni sa pana man na humihilagpos kung araw;
................................................................................
Mezmurlar 91:5 Turkish
................................................................................
Ne gecenin dehşetinden korkarsın,
Ne gündüz uçan oktan,
Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan,
Ne de öğleyin yok eden kırgından.

................................................................................
Thi-thieân 91:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi sẽ chẳng sợ hoặc sự kinh khiếp ban đêm, Hoặc tên bay ban ngày,
................................................................................
Salmi 91:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu non temerai di spavento notturno, Nè di saetta volante di giorno;
................................................................................
MAZMUR 91:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau tak usah takut akan bahaya di waktu malam, atau serangan mendadak di waktu siang;
................................................................................
MAZMUR 91:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau tak usah takut terhadap kedahsyatan malam, terhadap panah yang terbang di waktu siang,

Afraid .......... Arrow .......... Evil .......... Fear .......... Flies .......... Flieth .......... Flight .......... Night .......... Terror

Afraid .......... Arrow .......... Evil .......... Fear .......... Flies .......... Flieth .......... Flight .......... Night .......... Terror

Alphabetical: afraid .......... arrow .......... be .......... by .......... day .......... fear .......... flies .......... night .......... nor .......... not .......... of .......... Or .......... terror .......... that .......... the .......... will .......... You

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P91 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible