New American Standard Bible (©1995) Who understands the power of Your anger And Your fury, according to the fear that is due You?Psalm 90:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τίς γινώσκει τὸ κράτος τῆς ὀργῆς σου καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου σου τὸν θυμόν σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (89-11) quis novit fortitudinem irae tuae et secundum timorem tuum indignationem tuam ................................................................................ Salmos 90:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu furor conforme al temor que se te debe? ................................................................................ Psalm 90:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm? ................................................................................ Psaume 90:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due? ................................................................................ 詩 篇 90:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 谁 晓 得 你 怒 气 的 权 势 ? 谁 按 着 你 该 受 的 敬 畏 晓 得 你 的 忿 怒 呢 ? ................................................................................ King James Bible Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath. American King James Version Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath. American Standard Version Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee? Bible in Basic English Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion? Douay-Rheims Bible Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear Darby Bible Translation Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee? English Revised Version Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee? GOD'S WORD® Translation (©1995) Who fully understands the power of your anger? A person fears you more when he better understands your fury. Webster's Bible Translation Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath. World English Bible Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you? Young's Literal Translation Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath? ................................................................................ 詩 篇 90:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 誰 曉 得 你 怒 氣 的 權 勢 ? 誰 按 著 你 該 受 的 敬 畏 曉 得 你 的 忿 怒 呢 ? ................................................................................ Psaume 90:11 French: Darby ................................................................................ Qui connaît la force de ta colère, et, selon ta crainte, ton courroux? ................................................................................ Psaume 90:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui est-ce qui connaît, selon ta crainte, la force de ton indignation et de ta grande colère? ................................................................................ Psaume 90:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qui connaît la force de ton courroux et ton indignation, selon la crainte qui t'est due? ................................................................................ Psalm 90:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Wer glaubt es aber, daß du so sehr zürnest? und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm? ................................................................................ Psalm 90:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wer erkennt die Stärke deines Zornes, und, deiner Furcht gemäß, deinen Grimm? | Psalmet 90:11 Albanian ................................................................................ Kush e njeh forcën e zemërimit tënd dhe mërinë tënde sipas frikës që duhet pasur prej teje? ................................................................................ Псалми 90:11 Bulgarian ................................................................................ Кой знае силата на гнева Ти И на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх? ................................................................................ Psalm 90:11 Croatian Bible ................................................................................ Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju? ................................................................................ Žalmů 90:11 Czech BKR ................................................................................ Ale kdo jest, ješto by znal přísnost hněvu tvého, a ostýchal se zůřivosti tvé? ................................................................................ Salme 90:11 Danish ................................................................................ Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig! ................................................................................ Psalmen 90:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wie kent de sterkte Uws toorns, en Uw verbolgenheid, naardat Gij te vrezen zijt? ................................................................................ Zsoltárok 90:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat? ................................................................................ La psalmaro 90:11 Esperanto ................................................................................ Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon? ................................................................................ PSALMIT 90:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kuka uskoo sinun niin raskaasti vihastuvan? ja kuka pelkää senkaltaista hirmuisuuttas? ................................................................................ PSALMIT 90:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuka ajattelee sinun vihasi ankaruutta, sinun kiivauttasi, niin että hän sinua pelkäisi? ................................................................................ Psalm 90:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τις γινωσκει το κρατος της οργης σου και απο του φοβου σου τον θυμον σου ................................................................................ Psalm 90:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tis ginōskei to kratos tēs orgēs sou kai apo tou phobou sou ton thumon sou tis ginOskei to kratos tEs orgEs sou kai apo tou phobou sou ton thumon sou ................................................................................ Sòm 90:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kilès ki konnen jan ou ka ankòlè? Kilès ki konnen jan pou yo pè ou lè ou move?ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 90:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك. ................................................................................ תהילים 90:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מי־יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃ ................................................................................ תהילים 90:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִֽי־יֹ֭ודֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 90:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מי־יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃ ................................................................................ תהילים 90:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִי־יֹודֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 90:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך ................................................................................ תהילים 90:11 Hebrew Bible ................................................................................ מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃ | Salmi 90:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Chi conosce la forza della tua ira e il tuo cruccio secondo il timore che t’è dovuto? ................................................................................ MAZMUR 90:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Siapa gerangan mengetahui kuat murka-Mu dan segala hebat amarah-Mu? ................................................................................ 시편 90:11 Korean ................................................................................ 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까 ................................................................................ Psalmynas 90:11 Lithuanian ................................................................................ Kas Tavo rūstybės jėgą supranta ir bijo Tavojo pykčio? ................................................................................ Psalm 90:11 Maori ................................................................................ Ko wai te matau ana ki te kaha o tou riri? Rite pu ki te wehi ki a koe tou riri. ................................................................................ Salmenes 90:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale któż zna srogość gniewu twego? albo kto bojąc się ciebie zna zapalczywość twoję? ................................................................................ Salmos 90:11 Portugese Bible ................................................................................ Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido? ................................................................................ Psalmi 90:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar cine ia seama la tăria mîniei Tale, şi la urgia Ta, aşa cum se cuvine să se teamă de Tine? ................................................................................ Псалтирь 90:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (89:11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего? ................................................................................ Псалтирь 90:11 Russian koi8r ................................................................................ (89-11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?[] ................................................................................ Salmos 90:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Quién conoce el poder de Tu ira, Y Tu furor conforme al temor (a la reverencia) que se debe a Ti? ................................................................................ Salmos 90:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido? ................................................................................ Salmos 90:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor. ................................................................................ Salmos 90:11 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Quién conoce el poder de tu ira y de tu indignación, como debes ser temido? ................................................................................ Psaltaren 90:11 Swedish (1917) ................................................................................ Vem besinnar din vredes makt och din förgrymmelse, så att han fruktar dig? ................................................................................ Psalm 90:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sinong nakakaalam ng kapangyarihan ng iyong galit, at ng iyong poot ayon sa katakutan na marapat sa iyo? ................................................................................ Mezmurlar 90:11 Turkish ................................................................................ Kim bilir gazabının gücünü? Çünkü öfken sana duyulan korku kadar güçlüdür. ................................................................................ Thi-thieân 90:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ai biết sức sự giận của Chúa? Túy theo sự kính sợ xứng đáng cho Chúa, ai biết sức sự nóng nả Chúa? ................................................................................ Salmi 90:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto? ................................................................................ MAZMUR 90:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu? ................................................................................ MAZMUR 90:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Siapakah yang mengenal kekuatan murka-Mu dan takut kepada gemas-Mu?Anger .......... Considers .......... Due .......... Fear .......... Fury .......... Great .......... Note .......... Passion .......... Power .......... Understands .......... Weight .......... Wrath Anger .......... Considers .......... Due .......... Fear .......... Fury .......... Great .......... Note .......... Passion .......... Power .......... Understands .......... Weight .......... Wrath Alphabetical: according .......... And .......... anger .......... as .......... due .......... fear .......... For .......... fury .......... great .......... is .......... knows .......... of .......... power .......... that .......... the .......... to .......... understands .......... Who .......... wrath .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P90 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |