Psalm 9:5
New American Standard Bible (©1995)
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

Psalm 9:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπετίμησας ἔθνεσιν καὶ ἀπώλετο ὁ ἀσεβής τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐξήλειψας εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος

תהילים 9:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גָּעַרְתָּ גֹויִם אִבַּדְתָּ רָשָׁע שְׁםָם מָחִיתָ לְעֹולָם וָעֶד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(9-6) increpuisti gentes periit impius nomen eorum delisti in sempiternum et iugiter
................................................................................
Salmos 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Has reprendido a las naciones, has destruido al impío, has borrado su nombre para siempre jamás.
................................................................................
Psalm 9:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Du schiltst die Heiden und bringst die Gottlosen um; ihren Namen vertilgst du immer und ewiglich.
................................................................................
Psaume 9:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.
................................................................................
詩 篇 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 曾 斥 责 外 邦 , 你 曾 灭 绝 恶 人 ; 你 曾 涂 抹 他 们 的 名 , 直 到 永 永 远 远 。
................................................................................
King James Bible
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

American King James Version
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.

American Standard Version
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.

Bible in Basic English
You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.

Darby Bible Translation
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.

English Revised Version
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked, thou hast blotted out their name for ever and ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You condemned nations. You destroyed wicked people. You wiped out their names forever and ever.

Webster's Bible Translation
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

World English Bible
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.

Young's Literal Translation
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
................................................................................
詩 篇 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 曾 斥 責 外 邦 , 你 曾 滅 絕 惡 人 ; 你 曾 塗 抹 他 們 的 名 , 直 到 永 永 遠 遠 。
................................................................................
Psaume 9:5 French: Darby
................................................................................
Tu as tancé les nations, tu as fait périr le méchant; tu as effacé leur nom pour toujours et à perpétuité.
................................................................................
Psaume 9:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu as réprimé fortement les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, et à perpétuité.
................................................................................
Psaume 9:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu as châtié les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, à perpétuité.
................................................................................
Psalm 9:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn du führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.
................................................................................
Psalm 9:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du hast die Nationen gescholten, den Gesetzlosen vertilgt; ihren Namen hast du ausgelöscht für immer und ewig; -

Psalmet 9:5 Albanian
................................................................................
Ke qortuar kombet, ke shkatërruar të pabesin, ke fshirë emrat e tyre për gjithnjë.
................................................................................
Псалми 9:5 Bulgarian
................................................................................
Изобличил си народите, изтребил си нечестивите, Изличил си името им до вечни векове.
................................................................................
Psalm 9:5 Croatian Bible
................................................................................
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
................................................................................
Žalmů 9:5 Czech BKR
................................................................................
Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
................................................................................
Salme 9:5 Danish
................................................................................
Du trued ad Folkene, rydded de gudløse ud, deres Navn har du slettet for evigt.
................................................................................
Psalmen 9:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij hebt de heidenen gescholden, den goddeloze verdaan, hun naam uitgedelgd, tot in eeuwigheid en altoos.
................................................................................
Zsoltárok 9:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
................................................................................
La psalmaro 9:5 Esperanto
................................................................................
Vi indignis kontraux la popoloj, Vi pereigis malpiulojn, Ilian nomon Vi ekstermis por cxiam kaj eterne.
................................................................................
PSALMIT 9:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä nuhtelet pakanoita, ja kadotat jumalattomat: sinä pyyhit heidän nimensä pois aina ja ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 9:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H9:6) Sinä nuhtelit pakanoita, tuhosit jumalattomat; sinä pyyhit pois heidän nimensä iäksi ja ainiaaksi.
................................................................................
Psalm 9:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επετιμησας εθνεσιν και απωλετο ο ασεβης το ονομα αυτων εξηλειψας εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος
................................................................................
Psalm 9:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epetimēsas ethnesin kai apōleto o asebēs to onoma autōn exēleipsas eis ton aiōna kai eis ton aiōna tou aiōnos
epetimEsas ethnesin kai apOleto o asebEs to onoma autOn exEleipsas eis ton aiOna kai eis ton aiOna tou aiOnos

................................................................................
Sòm 9:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
(9:6) Ou regle moun lòt nasyon yo, ou detwi mechan yo. Ou efase non yo nèt pou tout tan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.
................................................................................
תהילים 9:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גערת גוים אבדת רשע שםם מחית לעולם ועד׃
................................................................................
תהילים 9:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גָּעַ֣רְתָּ גֹ֭ויִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃
................................................................................
תהילים 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
................................................................................
תהילים 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גָּעַרְתָּ גֹויִם אִבַּדְתָּ רָשָׁע שְׁמָם מָחִיתָ לְעֹולָם וָעֶד׃
................................................................................
תהילים 9:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  גערת גוים אבדת רשע    שמם מחית לעולם ועד
................................................................................
תהילים 9:5 Hebrew Bible
................................................................................
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
Salmi 9:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu hai sgridate le nazioni, hai distrutto l’empio, hai cancellato il loro nome in sempiterno.
................................................................................
MAZMUR 9:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Engkau telah mengutuki orang kafir dan Engkau membinasakan orang fasik dan Engkau telah menghapuskan namanya sampai kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 9:5 Korean
................................................................................
열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다
................................................................................
Psalmynas 9:5 Lithuanian
................................................................................
Pagonis Tu subarei, sužlugdei nedoruosius, jų vardą visiems amžiams ištrynei.
................................................................................
Psalm 9:5 Maori
................................................................................
Kua whakatupehupehu koe ki nga tauiwi, huna ana e koe te tangata kino, horoia atu ana to ratou ingoa ake ake.
................................................................................
Salmenes 9:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rozgromiłeś pogan, zatraciłeś złośnika, imię ich wygładziłeś na wieki wieczne.
................................................................................
Salmos 9:5 Portugese Bible
................................................................................
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.   
................................................................................
Psalmi 9:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tu pedepseşti neamurile, nimiceşti pe cel rău, le ştergi numele pentru totdeauna şi pe vecie.
................................................................................
Псалтирь 9:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(9:6) Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
................................................................................
Псалтирь 9:5 Russian koi8r
................................................................................
(9-6) Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.[]
................................................................................
Salmos 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Has reprendido a las naciones, has destruido al impío, Has borrado su nombre para siempre.
................................................................................
Salmos 9:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
................................................................................
Salmos 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Reprendiste los gentiles, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
................................................................................
Salmos 9:5 Spanish: Modern
................................................................................
Reprendiste a las naciones; destruiste a los impíos; el nombre de ellos has borrado para siempre.
................................................................................
Psaltaren 9:5 Swedish (1917)
................................................................................
Du har näpst hedningarna och förgjort de ogudaktiga; deras namn har du utplånat för alltid och evinnerligen.
................................................................................
Psalm 9:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong sinaway ang mga bansa, iyong nilipol ang masama, iyong pinawi ang kanilang pangalan magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 9:5 Turkish
................................................................................
Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin,
Sonsuza dek adlarını sildin.

................................................................................
Thi-thieân 9:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa đã quở trách các nước, hủy diệt kẻ ác, Xóa sạch danh chúng nó đời đời.
................................................................................
Salmi 9:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu hai sgridate le nazioni, tu hai distrutto l’empio, Tu hai cancellato il loro nome in sempiterno.
................................................................................
MAZMUR 9:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(9-6) Engkau telah menghukum bangsa-bangsa dan membinasakan orang-orang jahat; mereka dilupakan untuk selama-lamanya.
................................................................................
MAZMUR 9:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(9-6) Engkau telah menghardik bangsa-bangsa, telah membinasakan orang-orang fasik; nama mereka telah Kauhapuskan untuk seterusnya dan selama-lamanya;

Age .......... Blotted .......... Destroyed .......... Destruction .......... End .......... Forever .......... Heathen .......... Nations .......... Rebuked .......... Sharp .......... Sinners .......... Wicked .......... Words

Age .......... Blotted .......... Destroyed .......... Destruction .......... End .......... Forever .......... Heathen .......... Nations .......... Rebuked .......... Sharp .......... Sinners .......... Wicked .......... Words

Alphabetical: and .......... blotted .......... destroyed .......... ever .......... for .......... forever .......... have .......... name .......... nations .......... out .......... rebuked .......... the .......... their .......... wicked .......... You

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible