New American Standard Bible (©1995)
The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.Psalm 9:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γινώσκεται κύριος κρίματα ποιῶν ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτοῦ συνελήμφθη ὁ ἁμαρτωλός ᾠδὴ διαψάλματος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(9-17) agnitus est Dominus iudicium faciens in opere manuum suarum corruit impius sonitu sempiterno
................................................................................
Salmos 9:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR se ha dado a conocer; ha ejecutado juicio. El impío es atrapado en la obra de sus manos. (Higaion Selah)
................................................................................
Psalm 9:16 German: Luther (1912)
................................................................................
So erkennt man, daß der HERR Recht schafft. Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hände. (Zwischenspiel. Sela.)
................................................................................
Psaume 9:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.
................................................................................
詩 篇 9:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 已 将 自 己 显 明 了 , 他 已 施 行 审 判 ; 恶 人 被 自 己 手 所 做 的 缠 住 了 ( 或 译 : 他 叫 恶 人 被 自 己 手 所 做 的 累 住 了 ) 。 ( 细 拉 )
................................................................................
King James Bible
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
American King James Version
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
American Standard Version
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
Bible in Basic English
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion. Selah.)
Douay-Rheims Bible
The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
Darby Bible Translation
Jehovah is known by the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
English Revised Version
The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. Higgaion Selah
Webster's Bible Translation
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
World English Bible
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
Young's Literal Translation
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.