New American Standard Bible (©1995)
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.Psalm 89:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὕψωσας τὴν δεξιὰν τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ εὔφρανας πάντας τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(88-43) elevasti dexteram hostium eius laetificasti omnes inimicos illius
................................................................................
Salmos 89:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tú has exaltado la diestra de sus adversarios; has hecho regocijarse a todos sus enemigos.
................................................................................
Psalm 89:42 German: Luther (1912)
................................................................................
Du erhöhest die Rechte seiner Widersacher und erfreuest alle seine Feinde.
................................................................................
Psaume 89:42 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
................................................................................
詩 篇 89:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 高 举 了 他 敌 人 的 右 手 ; 你 叫 他 一 切 的 仇 敌 欢 喜 。
................................................................................
King James Bible
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
American King James Version
You have set up the right hand of his adversaries; you have made all his enemies to rejoice.
American Standard Version
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Bible in Basic English
You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
Douay-Rheims Bible
Thou hast set up the right hand of them that oppress him: thou hast made all his enemies to rejoice.
Darby Bible Translation
Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:
English Revised Version
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You held the right hand of his enemies high and made all of his adversaries rejoice.
Webster's Bible Translation
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
World English Bible
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
Young's Literal Translation
Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.