New American Standard Bible (©1995)
You have spurned the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.Psalm 89:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατέστρεψας τὴν διαθήκην τοῦ δούλου σου ἐβεβήλωσας εἰς τὴν γῆν τὸ ἁγίασμα αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(88-40) adtenuasti pactum servi tui profanasti in terra diadema eius
................................................................................
Salmos 89:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Has despreciado el pacto de tu siervo; has profanado su corona echándola por tierra.
................................................................................
Psalm 89:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Du zerstörst den Bund deines Knechtes und trittst sein Krone zu Boden.
................................................................................
Psaume 89:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.
................................................................................
詩 篇 89:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 厌 恶 了 与 仆 人 所 立 的 约 , 将 他 的 冠 冕 践 踏 於 地 。
................................................................................
King James Bible
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
American King James Version
You have made void the covenant of your servant: you have profaned his crown by casting it to the ground.
American Standard Version
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
Bible in Basic English
You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
Douay-Rheims Bible
Thou hast overthrown the covenant of thy servant: thou hast profaned his sanctuary on the earth.
Darby Bible Translation
Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:
English Revised Version
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown even to the ground.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have refused to recognize the promise to your servant and have thrown his crown into the dirt.
Webster's Bible Translation
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
World English Bible
You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
Young's Literal Translation
Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,