Psalm 85:7
New American Standard Bible (©1995)
Show us Your lovingkindness, O LORD, And grant us Your salvation.

Psalm 85:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δεῖξον ἡμῖν κύριε τὸ ἔλεός σου καὶ τὸ σωτήριόν σου δῴης ἡμῖν

תהילים 85:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-8) ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
................................................................................
Salmos 85:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salvación.
................................................................................
Psalm 85:7 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
................................................................................
Psaume 85:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
................................................................................
詩 篇 85:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 使 我 们 得 见 你 的 慈 爱 , 又 将 你 的 救 恩 赐 给 我 们 。
................................................................................
King James Bible
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

American King James Version
Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.

American Standard Version
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.

Bible in Basic English
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.

Douay-Rheims Bible
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.

Darby Bible Translation
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.

English Revised Version
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Show us your mercy, O LORD, by giving us your salvation.

Webster's Bible Translation
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

World English Bible
Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.

Young's Literal Translation
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
................................................................................
詩 篇 85:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 使 我 們 得 見 你 的 慈 愛 , 又 將 你 的 救 恩 賜 給 我 們 。
................................................................................
Psaume 85:7 French: Darby
................................................................................
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
................................................................................
Psaume 85:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
................................................................................
Psaume 85:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
................................................................................
Psalm 85:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge?
................................................................................
Psalm 85:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!

Psalmet 85:7 Albanian
................................................................................
Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
................................................................................
Псалми 85:7 Bulgarian
................................................................................
Господи, покажи ни милостта Си, И дай ни спасението Си.
................................................................................
Psalm 85:7 Croatian Bible
................................................................................
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
................................................................................
Žalmů 85:7 Czech BKR
................................................................................
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
................................................................................
Salme 85:7 Danish
................................................................................
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
................................................................................
Psalmen 85:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
................................................................................
Zsoltárok 85:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
................................................................................
La psalmaro 85:7 Esperanto
................................................................................
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
................................................................................
PSALMIT 85:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
................................................................................
PSALMIT 85:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H85:8) Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
................................................................................
Psalm 85:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δειξον ημιν κυριε το ελεος σου και το σωτηριον σου δωης ημιν
................................................................................
Psalm 85:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
deixon ēmin kurie to eleos sou kai to sōtērion sou dōēs ēmin
deixon Emin kurie to eleos sou kai to sOtErion sou dOEs Emin

................................................................................
Sòm 85:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(85:8) Seyè, fè nou wè jan ou renmen nou! Delivre nou non!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
................................................................................
תהילים 85:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן־לנו׃
................................................................................
תהילים 85:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַרְאֵ֣נוּ יְהוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃
................................................................................
תהילים 85:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן־לנו׃
................................................................................
תהילים 85:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ׃
................................................................................
תהילים 85:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  הראנו יהוה חסדך    וישעך תתן-לנו
................................................................................
תהילים 85:7 Hebrew Bible
................................................................................
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
Salmi 85:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
................................................................................
MAZMUR 85:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Nyatakanlah kiranya kemurahan-Mu kepada kami, ya Tuhan! dan karuniakanlah selamat-Mu kepada kami.
................................................................................
시편 85:7 Korean
................................................................................
여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
................................................................................
Psalmynas 85:7 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, parodyk mums savo gailestingumą, suteik išgelbėjimą!
................................................................................
Psalm 85:7 Maori
................................................................................
E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
................................................................................
Salmenes 85:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
................................................................................
Salmos 85:7 Portugese Bible
................................................................................
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.   
................................................................................
Psalmi 85:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta, şi dă-ne mîntuirea Ta!
................................................................................
Псалтирь 85:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(84:8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
................................................................................
Псалтирь 85:7 Russian koi8r
................................................................................
(84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.[]
................................................................................
Salmos 85:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Muéstranos, oh SEÑOR, Tu misericordia, Y danos Tu salvación.
................................................................................
Salmos 85:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
................................................................................
Salmos 85:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
................................................................................
Salmos 85:7 Spanish: Modern
................................................................................
Muéstranos, oh Jehovah, tu misericordia, y concédenos tu salvación.
................................................................................
Psaltaren 85:7 Swedish (1917)
................................................................................
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
................................................................................
Psalm 85:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
................................................................................
Mezmurlar 85:7 Turkish
................................................................................
Ya RAB, sevgini göster bize,
Kurtarışını bağışla!

................................................................................
Thi-thieân 85:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin cho chúng tôi thấy sự nhơn từ Ngài, Và ban cho chúng ta sự cứu rỗi của Ngài,
................................................................................
Salmi 85:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
................................................................................
MAZMUR 85:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(85-8) Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 85:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(85-8) Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!

Grant .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Salvation .......... Shew .......... Show .......... Steadfast .......... Unfailing

Grant .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Salvation .......... Shew .......... Show .......... Steadfast .......... Unfailing

Alphabetical: and .......... grant .......... LORD .......... love .......... lovingkindness .......... O .......... salvation .......... Show .......... unfailing .......... us .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible