New American Standard Bible (©1995)
You withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.Psalm 85:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατέπαυσας πᾶσαν τὴν ὀργήν σου ἀπέστρεψας ἀπὸ ὀργῆς θυμοῦ σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-4) continuisti omnem indignationem tuam conversus es ab ira furoris tui
................................................................................
Salmos 85:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Retiraste toda tu furia, te apartaste del ardor de tu ira.
................................................................................
Psalm 85:3 German: Luther (1912)
................................................................................
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
................................................................................
Psaume 85:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
................................................................................
詩 篇 85:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 收 转 了 所 发 的 忿 怒 和 你 猛 烈 的 怒 气 。
................................................................................
King James Bible
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
American King James Version
You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
American Standard Version
Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Bible in Basic English
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Douay-Rheims Bible
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
Darby Bible Translation
Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
English Revised Version
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You laid aside all your fury. You turned away from your burning anger.
Webster's Bible Translation
Thou hast taken away all thy wrath; thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.
World English Bible
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Young's Literal Translation
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.