New American Standard Bible (©1995)
Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.Psalm 83:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξωλεθρεύθησαν ἐν αενδωρ ἐγενήθησαν ὡσεὶ κόπρος τῇ γῇ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(82-11) contriti sunt in Aendor fuerunt quasi sterquilinium terrae
................................................................................
Salmos 83:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
que fueron destruidos en Endor, que quedaron como estiércol para la tierra.
................................................................................
Psalm 83:10 German: Luther (1912)
................................................................................
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
................................................................................
Psaume 83:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
................................................................................
詩 篇 83:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 在 隐 多 珥 灭 亡 , 成 了 地 上 的 粪 土 。
................................................................................
King James Bible
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
American King James Version
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
American Standard Version
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
Bible in Basic English
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
Douay-Rheims Bible
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
Darby Bible Translation
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
English Revised Version
Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were destroyed at Endor. They became manure to fertilize the ground.
Webster's Bible Translation
Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
World English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Young's Literal Translation
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!