Psalm 78:8
New American Standard Bible (©1995)
And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not prepare its heart And whose spirit was not faithful to God.

Psalm 78:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα μὴ γένωνται ὡς οἱ πατέρες αὐτῶν γενεὰ σκολιὰ καὶ παραπικραίνουσα γενεά ἥτις οὐ κατηύθυνεν τὴν καρδίαν αὐτῆς καὶ οὐκ ἐπιστώθη μετὰ τοῦ θεοῦ τὸ πνεῦμα αὐτῆς

תהילים 78:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא יִהְיוּ כַּאֲבֹותָם דֹּור סֹורֵר וּמֹרֶה דֹּור לֹא־הֵכִין לִבֹּו וְלֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-10) non custodierunt pactum Dei sui et in lege eius noluerunt ingredi
................................................................................
Salmos 78:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y no fueran como sus padres, una generación porfiada y rebelde, generación que no preparó su corazón, y cuyo espíritu no fue fiel a Dios.
................................................................................
Psalm 78:8 German: Luther (1912)
................................................................................
und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott,
................................................................................
Psaume 78:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Afin qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à Dieu.
................................................................................
詩 篇 78:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 像 他 们 的 祖 宗 , 是 顽 梗 悖 逆 、 居 心 不 正 之 辈 , 向 着 神 , 心 不 诚 实 。
................................................................................
King James Bible
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

American King James Version
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.

American Standard Version
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.

Bible in Basic English
And not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God.

Douay-Rheims Bible
That they may not become like their fathers, a perverse end exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.

Darby Bible Translation
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with ùGod.

English Revised Version
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then they will not be like their ancestors, a stubborn and rebellious generation. Their hearts were not loyal. Their spirits were not faithful to God.

Webster's Bible Translation
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.

World English Bible
and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn't make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.

Young's Literal Translation
And they are not like their fathers, A generation apostate and rebellious, A generation! it hath not prepared its heart, Nor stedfast with God is its spirit.
................................................................................
詩 篇 78:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 要 像 他 們 的 祖 宗 , 是 頑 梗 悖 逆 、 居 心 不 正 之 輩 , 向 著 神 , 心 不 誠 實 。
................................................................................
Psaume 78:8 French: Darby
................................................................................
Et qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, une génération indocile et rebelle, une génération qui n'a point affermi son coeur, et dont l'esprit n'a pas été fidèle à Dieu.
................................................................................
Psaume 78:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et qu'ils ne fussent point, comme leurs pères, une génération revêche et rebelle, une génération qui n'a point soumis son cœur, et l'esprit de laquelle n'a point été fidèle au [Dieu] Fort.
................................................................................
Psaume 78:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, une génération rebelle et indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle à Dieu.
................................................................................
Psalm 78:8 German: Luther (1545)
................................................................................
und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war, und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott;
................................................................................
Psalm 78:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und nicht würden wie ihre Väter, ein widersetzliches und widerspenstiges Geschlecht, ein Geschlecht, das sein Herz nicht befestigte, (O. richtete, d. h. ihm die rechte Richtung gab) und dessen Geist nicht treu war gegen Gott. (El)

Psalmet 78:8 Albanian
................................................................................
dhe të mos jenë si etërit e tyre, një brez kokëfortë dhe rebel, një brez me zemër të paqëndrueshme dhe me një frymë jo besnike ndaj Perëndisë.
................................................................................
Псалми 78:8 Bulgarian
................................................................................
И да не станат като бащите си, Упорито и непокорно поколение, Поколение, което не утвърди сърцето си. И чийто дух не биде непоколебим за Бога.
................................................................................
Psalm 78:8 Croatian Bible
................................................................................
kako ne bi bili, kao oci njihovi, naraštaj buntovan, prkosan - naraštaj srcem nestalan i duhom Bogu nevjeran.
................................................................................
Žalmů 78:8 Czech BKR
................................................................................
Aby nebývali jako otcové jejich, pokolení zpurné a protivné, národ, kterýž nenapravil srdce svého, a nebyl věrný Bohu silnému duch jeho.
................................................................................
Salme 78:8 Danish
................................................................................
ej slægter Fædrene på, en vanartet, stridig Slægt, hvis Hjerte ikke var fast, hvis Ånd var utro mod Gud
................................................................................
Psalmen 78:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En dat zij niet zouden worden gelijk hun vaders, een wederhorig en wederspannig geslacht; een geslacht, dat zijn hart niet richtte, en welks geest niet getrouw was met God.
................................................................................
Zsoltárok 78:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy ne legyenek olyanok, mint apáik: szilaj és makacs nemzedék, olyan nemzedék, a melynek szíve nem volt szilárd, és lelke sem volt hû Isten iránt.
................................................................................
La psalmaro 78:8 Esperanto
................................................................................
Kaj ili ne estu, kiel iliaj patroj, Generacio ribela kaj perfida, Generacio, kiu ne estis firma per sia koro, Nek fidela al Dio per sia spirito.
................................................................................
PSALMIT 78:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ei olisi niinkuin heidän isänsä, vastahakoinen ja kankia suku, joka ei vahvistanut sydäntänsä, ja heidän henkensä ei riippunut uskollisesti Jumalassa;
................................................................................
PSALMIT 78:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niin ei heistä tulisi, niinkuin heidän isistänsä, kapinoitseva ja niskoitteleva polvi, sukupolvi, jonka sydän ei pysynyt lujana ja jonka henki ei pysynyt uskollisena Jumalalle.
................................................................................
Psalm 78:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ινα μη γενωνται ως οι πατερες αυτων γενεα σκολια και παραπικραινουσα γενεα ητις ου κατηυθυνεν την καρδιαν αυτης και ουκ επιστωθη μετα του θεου το πνευμα αυτης
................................................................................
Psalm 78:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ina mē genōntai ōs oi pateres autōn genea skolia kai parapikrainousa genea ētis ou katēuthunen tēn kardian autēs kai ouk epistōthē meta tou theou to pneuma autēs
ina mE genOntai Os oi pateres autOn genea skolia kai parapikrainousa genea Etis ou katEuthunen tEn kardian autEs kai ouk epistOthE meta tou theou to pneuma autEs

................................................................................
Sòm 78:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa yo p'ap tankou zansèt yo ki te fè tèt ak Bondye, ki te derefize fè sa li te mande yo fè, ki pa t' janm gen yon konfyans fèm nan Bondye, ki pa t' kenbe pawòl yo ak Bondye.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله
................................................................................
תהילים 78:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא יהיו כאבותם דור סורר ומרה דור לא־הכין לבו ולא־נאמנה את־אל רוחו׃
................................................................................
תהילים 78:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֤א יִהְי֨וּ ׀ כַּאֲבֹותָ֗ם דֹּור֮ סֹורֵ֪ר וּמֹ֫רֶ֥ה דֹּ֭ור לֹא־הֵכִ֣ין לִבֹּ֑ו וְלֹא־נֶאֶמְנָ֖ה אֶת־אֵ֣ל רוּחֹֽו׃
................................................................................
תהילים 78:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא יהיו ׀ כאבותם דור סורר ומרה דור לא־הכין לבו ולא־נאמנה את־אל רוחו׃
................................................................................
תהילים 78:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא יִהְיוּ ׀ כַּאֲבֹותָם דֹּור סֹורֵר וּמֹרֶה דֹּור לֹא־הֵכִין לִבֹּו וְלֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחֹו׃
................................................................................
תהילים 78:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  ולא יהיו כאבותם--    דור סורר ומרה דור לא-הכין לבו    ולא-נאמנה את-אל רוחו
................................................................................
תהילים 78:8 Hebrew Bible
................................................................................
ולא יהיו כאבותם דור סורר ומרה דור לא הכין לבו ולא נאמנה את אל רוחו׃
Salmi 78:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e non fossero come i loro padri, una generazione caparbia e ribelle, una generazione dal cuore incostante, e il cui spirito non fu fedele a Dio.
................................................................................
MAZMUR 78:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan supaya jangan mereka itu menjadi seperti nenek moyangnya, yaitu suatu bangsa yang bantahan dan durhaka, suatu bangsa yang tiada menetapkan hatinya dan batinnyapun tiada bersetia dengan Allah.
................................................................................
시편 78:8 Korean
................................................................................
그 열조 곧 완고하고 패역하여 그 마음이 정직하지 못하며 그 심령은 하나님께 충성치 아니한 세대와 같지 않게 하려 하심이로다
................................................................................
Psalmynas 78:8 Lithuanian
................................................................................
kad netaptų jie, kokie buvo jų tėvai, kietasprandė ir maištinga karta; karta, kurios širdis nebuvo tvirta nei dvasia ištikima Dievui.
................................................................................
Psalm 78:8 Maori
................................................................................
Kei rite hoki ki o ratou tupuna, ki te whakatupuranga whakakeke, tutu, ki te whakatupuranga kihai nei i whakatikatika i to ratou ngakau, kihai hoki i u to ratou wairua ki te Atua.
................................................................................
Salmenes 78:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og ikke være som deres fedre, en opsetsig og gjenstridig slekt, en slekt som ikke gjorde sitt hjerte fast, og hvis ånd ikke var trofast mot Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aby się nie stali jako ojcowie ich narodem odpornym i nieposłusznym, narodem, który nie wygotował serca swego, aby był wierny Bogu duch jego.
................................................................................
Salmos 78:8 Portugese Bible
................................................................................
e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.   
................................................................................
Psalmi 78:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu fie, ca părinţii lor, un neam neascultător şi răzvrătit, un neam, care n'avea o inimă tare, şi al cărui duh nu era credincios lui Dumnezeu!
................................................................................
Псалтирь 78:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
................................................................................
Псалтирь 78:8 Russian koi8r
................................................................................
(77-8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.[]
................................................................................
Salmos 78:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y que no fueran como sus padres, Una generación porfiada y rebelde, Generación que no preparó su corazón, Y cuyo espíritu no fue fiel a Dios.
................................................................................
Salmos 78:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y no sean como sus padres, Generación contumaz y rebelde; Generación que no apercibió su corazón, Ni fué fiel para con Dios su espíritu.
................................................................................
Salmos 78:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y no ser como sus padres, generación contumaz y rebelde; generación que no compuso su corazón, ni su espíritu fue fiel con Dios.
................................................................................
Salmos 78:8 Spanish: Modern
................................................................................
para que no fuesen como sus padres: una generación porfiada y rebelde, una generación que no dispuso su corazón, ni su espíritu fue fiel para con Dios.
................................................................................
Psaltaren 78:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och de skulle icke bliva, såsom deras fäder, ett gensträvigt och upproriskt släkte, ett släkte som icke höll sitt hjärta ståndaktigt, och vars ande icke var trofast mot Gud.
................................................................................
Psalm 78:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At huwag maging gaya ng kanilang mga magulang, may matigas na ulo at mapanghimagsik na lahi; isang lahing di naglagay sa matuwid ng kanilang puso, at ang kanilang diwa ay hindi tapat sa Dios,
................................................................................
Mezmurlar 78:8 Turkish
................................................................................
Ataları gibi inatçı, başkaldırıcı,
Yüreği kararsız,
Tanrıya sadakatsiz bir kuşak olmasınlar.

................................................................................
Thi-thieân 78:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðể chúng nó chẳng như tổ phụ mình, Chẳng dọn lòng cho chánh-đáng, Có tâm thần không trung tín cùng Ðức Chúa Trời.
................................................................................
Salmi 78:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E non fossero come i lor padri, Generazione ritrosa e ribella; Generazione che non dirizzò il cuor suo, Il cui spirito non fu leale inverso Dio.
................................................................................
MAZMUR 78:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
supaya mereka tidak seperti nenek moyang mereka yang suka memberontak dan mendurhaka; angkatan yang goyah imannya, dan tidak setia kepada Allah.
................................................................................
MAZMUR 78:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan jangan seperti nenek moyang mereka, angkatan pendurhaka dan pemberontak, angkatan yang tidak tetap hatinya dan tidak setia jiwanya kepada Allah.

Apostate .......... Aright .......... Faithful .......... Fathers .......... Forefathers .......... Generation .......... Hard .......... Heart .......... Hearts .......... Loyal .......... Prepare .......... Rebellious .......... Spirit .......... Steadfast .......... Stedfast .......... Stiff-Necked .......... Stubborn .......... True. .......... Uncontrolled

Apostate .......... Aright .......... Faithful .......... Fathers .......... Forefathers .......... Generation .......... Hard .......... Heart .......... Hearts .......... Loyal .......... Prepare .......... Rebellious .......... Spirit .......... Steadfast .......... Stedfast .......... Stiff-Necked .......... Stubborn .......... True. .......... Uncontrolled

Alphabetical: a .......... and .......... be .......... did .......... faithful .......... fathers .......... forefathers .......... generation .......... God .......... heart .......... hearts .......... him .......... its .......... like .......... loyal .......... not .......... prepare .......... rebellious .......... spirit .......... spirits .......... stubborn .......... that .......... their .......... They .......... to .......... was .......... were .......... whose .......... would

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible