New American Standard Bible (©1995)
Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.Psalm 78:63 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τοὺς νεανίσκους αὐτῶν κατέφαγεν πῦρ καὶ αἱ παρθένοι αὐτῶν οὐκ ἐπενθήθησαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-65) et evigilavit quasi dormiens Dominus quasi fortis post crapulam vini
................................................................................
Salmos 78:63 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El fuego consumió a sus jóvenes, y no tuvieron canciones de bodas sus doncellas.
................................................................................
Psalm 78:63 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihre junge Mannschaft fraß das Feuer, und ihre Jungfrauen mußten ungefreit bleiben.
................................................................................
Psaume 78:63 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le feu dévora ses jeunes hommes, Et ses vierges ne furent pas célébrées;
................................................................................
詩 篇 78:63 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
少 年 人 被 火 烧 灭 ; 处 女 也 无 喜 歌 。
................................................................................
King James Bible
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
American King James Version
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
American Standard Version
Fire devoured their young men; And their virgins had no marriage-song.
Bible in Basic English
Their young men were burned in the fire; and their virgins were not praised in the bride-song.
Douay-Rheims Bible
Fire consumed their young men: and their maidens were not lamented.
Darby Bible Translation
The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in nuptial song;
English Revised Version
Fire devoured their young men; and their maidens had no marriage-song.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Fire consumed his best young men, so his virgins heard no wedding songs.
Webster's Bible Translation
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
World English Bible
Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
Young's Literal Translation
His young men hath fire consumed, And His virgins have not been praised.