Psalm 78:62
New American Standard Bible (©1995)
He also delivered His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.

Psalm 78:62 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνέκλεισεν εἰς ῥομφαίαν τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ ὑπερεῖδεν

תהילים 78:62 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּסְגֵּר לַחֶרֶב עַמֹּו וּבְנַחֲלָתֹו הִתְעַבָּר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-64) sacerdotes eius gladio ceciderunt et viduae eius non sunt fletae
................................................................................
Salmos 78:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entregó también su pueblo a la espada, y se indignó contra su heredad.
................................................................................
Psalm 78:62 German: Luther (1912)
................................................................................
und übergab sein Volk ins Schwert und entbrannte über sein Erbe.
................................................................................
Psaume 78:62 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il mit son peuple à la merci du glaive, Et il s'indigna contre son héritage.
................................................................................
詩 篇 78:62 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 将 他 的 百 姓 交 与 刀 剑 , 向 他 的 产 业 发 怒 。
................................................................................
King James Bible
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.

American King James Version
He gave his people over also to the sword; and was wroth with his inheritance.

American Standard Version
He gave his people over also unto the sword, And was wroth with his inheritance.

Bible in Basic English
He gave his people up to the sword, and was angry with his heritage.

Douay-Rheims Bible
And he shut up his people under the sword: and he despised his inheritance.

Darby Bible Translation
And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:

English Revised Version
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He let swords kill his people. He was furious with those who belonged to him.

Webster's Bible Translation
He gave over his people also to the sword; and was wroth with his inheritance.

World English Bible
He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.

Young's Literal Translation
And delivereth up to the sword His people, And with His inheritance shewed Himself angry.
................................................................................
詩 篇 78:62 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 將 他 的 百 姓 交 與 刀 劍 , 向 他 的 產 業 發 怒 。
................................................................................
Psaume 78:62 French: Darby
................................................................................
Et il livra son peuple à l'épée, et se mit en grande colère contre son héritage:
................................................................................
Psaume 78:62 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il a livré son peuple à l'épée et s'est mis en grande colère contre son héritage.
................................................................................
Psaume 78:62 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il abandonna son peuple à l'épée, et s'indigna contre son héritage.
................................................................................
Psalm 78:62 German: Luther (1545)
................................................................................
und übergab sein Volk ins Schwert und entbrannte über sein Erbe.
................................................................................
Psalm 78:62 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er gab sein Volk dem Schwerte preis, und gegen sein Erbteil ergrimmte er.

Psalmet 78:62 Albanian
................................................................................
Ia braktisi popullin e tij shpatës dhe u zemërua shumë kundër trashëgimisë së tij.
................................................................................
Псалми 78:62 Bulgarian
................................................................................
Тоже и людете Си предаде на меч, Като се разгневи на наследството Си.
................................................................................
Psalm 78:62 Croatian Bible
................................................................................
Narod svoj prepusti maču, raspali se na svoju baštinu.
................................................................................
Žalmů 78:62 Czech BKR
................................................................................
Dal pod meč lid svůj, a na dědictví své se rozhněval.
................................................................................
Salme 78:62 Danish
................................................................................
prisgav sit Folk for Sværdet, blev vred på sin Arvelod;
................................................................................
Psalmen 78:62 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij leverde Zijn volk over ten zwaarde, en werd verbolgen tegen Zijn erfenis.
................................................................................
Zsoltárok 78:62 Hungarian: Karoli
................................................................................
És fegyver alá rekeszté az õ népét; és az õ öröksége ellen felgerjede.
................................................................................
La psalmaro 78:62 Esperanto
................................................................................
Kaj Li elmetis al glavo Sian popolon, Kaj kontraux Sia heredo Li flamigxis.
................................................................................
PSALMIT 78:62 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän hylkäsi kansansa miekan alle, ja närkästyi perimistänsä vastaan.
................................................................................
PSALMIT 78:62 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän antoi kansansa alttiiksi miekalle ja julmistui perintöosaansa.
................................................................................
Psalm 78:62 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνεκλεισεν εις ρομφαιαν τον λαον αυτου και την κληρονομιαν αυτου υπερειδεν
................................................................................
Psalm 78:62 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunekleisen eis romphaian ton laon autou kai tēn klēronomian autou upereiden
kai sunekleisen eis romphaian ton laon autou kai tEn klEronomian autou upereiden

................................................................................
Sòm 78:62 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te fache nèt sou pèp li a, li kite lènmi touye yo nan lagè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:62 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ودفع الى السيف شعبه وغضب على ميراثه‎.
................................................................................
תהילים 78:62 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר׃
................................................................................
תהילים 78:62 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּסְגֵּ֣ר לַחֶ֣רֶב עַמֹּ֑ו וּ֝בְנַחֲלָתֹ֗ו הִתְעַבָּֽר׃
................................................................................
תהילים 78:62 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר׃
................................................................................
תהילים 78:62 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּסְגֵּר לַחֶרֶב עַמֹּו וּבְנַחֲלָתֹו הִתְעַבָּר׃
................................................................................
תהילים 78:62 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
סב  ויסגר לחרב עמו    ובנחלתו התעבר
................................................................................
תהילים 78:62 Hebrew Bible
................................................................................
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר׃
Salmi 78:62 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Abbandonò il suo popolo alla spada, e s’adirò contro la sua eredità.
................................................................................
MAZMUR 78:62 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Diserahkan-Nya umat-Nya kepada pedang, sebab murka-Nya akan bahagian-Nya pusaka.
................................................................................
시편 78:62 Korean
................................................................................
그 백성을 또 칼에 붙이사 그의 기업에게 분내셨으니
................................................................................
Psalmynas 78:62 Lithuanian
................................................................................
Savo tautą pavedė kardui ir pyko ant savo paveldėjimo.
................................................................................
Psalm 78:62 Maori
................................................................................
I tukua atu ano e ia tana iwi ma te hoari; a i riri ki tona kainga tupu.
................................................................................
Salmenes 78:62 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han overgav sitt folk til sverdet og harmedes på sin arv.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dał pod miecz lud swój, a na dziedzictwo swoje rozgniewał się.
................................................................................
Salmos 78:62 Portugese Bible
................................................................................
Entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.   
................................................................................
Psalmi 78:62 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A dat pradă săbiei pe poporul Lui, şi S'a mîniat pe moştenirea Lui.
................................................................................
Псалтирь 78:62 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:62) и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.
................................................................................
Псалтирь 78:62 Russian koi8r
................................................................................
(77-62) и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.[]
................................................................................
Salmos 78:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entregó también Su pueblo a la espada, Y se indignó contra Su heredad.
................................................................................
Salmos 78:62 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entregó también su pueblo á cuchillo, Y airóse contra su heredad.
................................................................................
Salmos 78:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entregó también su pueblo a cuchillo, y se airó contra su heredad.
................................................................................
Salmos 78:62 Spanish: Modern
................................................................................
También entregó su pueblo a la espada; se airó contra su posesión.
................................................................................
Psaltaren 78:62 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, han gav sitt folk till pris åt svärdet, och på sin arvedel förgrymmades han.
................................................................................
Psalm 78:62 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak; at napoot sa kaniyang mana.
................................................................................
Mezmurlar 78:62 Turkish
................................................................................
Halkını kılıç önüne sürdü,
Öfkesini kendi halkından çıkardı.

................................................................................
Thi-thieân 78:62 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài cũng phó dân sự Ngài cho bị thanh gươm, Và nổi giận cùng cơ nghiệp mình.
................................................................................
Salmi 78:62 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed aveva dato il suo popolo alla spada, E si era gravemente adirato contro alla sua eredità.
................................................................................
MAZMUR 78:62 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia marah kepada umat-Nya, milik pusaka-Nya, dan membiarkan mereka dibunuh dengan pedang.
................................................................................
MAZMUR 78:62 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia membiarkan umat-Nya dimakan pedang, dan gemaslah Ia atas milik-Nya sendiri.

Angry .......... Delivered .......... Delivereth .......... Filled .......... Heritage .......... Inheritance .......... Shewed .......... Sword .......... Wrath .......... Wroth

Angry .......... Delivered .......... Delivereth .......... Filled .......... Heritage .......... Inheritance .......... Shewed .......... Sword .......... Wrath .......... Wroth

Alphabetical: also .......... And .......... angry .......... at .......... delivered .......... filled .......... gave .......... He .......... his .......... inheritance .......... over .......... people .......... sword .......... the .......... to .......... very .......... was .......... with .......... wrath

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 62

Scripturetext.com Multilingual Bible