New American Standard Bible (©1995)
He also delivered His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.Psalm 78:62 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνέκλεισεν εἰς ῥομφαίαν τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ ὑπερεῖδεν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-64) sacerdotes eius gladio ceciderunt et viduae eius non sunt fletae
................................................................................
Salmos 78:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entregó también su pueblo a la espada, y se indignó contra su heredad.
................................................................................
Psalm 78:62 German: Luther (1912)
................................................................................
und übergab sein Volk ins Schwert und entbrannte über sein Erbe.
................................................................................
Psaume 78:62 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il mit son peuple à la merci du glaive, Et il s'indigna contre son héritage.
................................................................................
詩 篇 78:62 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 将 他 的 百 姓 交 与 刀 剑 , 向 他 的 产 业 发 怒 。
................................................................................
King James Bible
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
American King James Version
He gave his people over also to the sword; and was wroth with his inheritance.
American Standard Version
He gave his people over also unto the sword, And was wroth with his inheritance.
Bible in Basic English
He gave his people up to the sword, and was angry with his heritage.
Douay-Rheims Bible
And he shut up his people under the sword: and he despised his inheritance.
Darby Bible Translation
And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:
English Revised Version
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He let swords kill his people. He was furious with those who belonged to him.
Webster's Bible Translation
He gave over his people also to the sword; and was wroth with his inheritance.
World English Bible
He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.
Young's Literal Translation
And delivereth up to the sword His people, And with His inheritance shewed Himself angry.