New American Standard Bible (©1995)
And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.Psalm 78:61 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρέδωκεν εἰς αἰχμαλωσίαν τὴν ἰσχὺν αὐτῶν καὶ τὴν καλλονὴν αὐτῶν εἰς χεῖρας ἐχθροῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-63) iuvenes eius devoravit ignis et virgines eius nemo luxit
................................................................................
Salmos 78:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y entregó al cautiverio su poderío, y su gloria en manos del adversario.
................................................................................
Psalm 78:61 German: Luther (1912)
................................................................................
und gab seine Macht ins Gefängnis und seine Herrlichkeit in die Hand des Feindes
................................................................................
Psaume 78:61 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l'ennemi.
................................................................................
詩 篇 78:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 将 他 的 约 柜 ( 原 文 是 能 力 ) 交 与 人 掳 去 , 将 他 的 荣 耀 交 在 敌 人 手 中 ;
................................................................................
King James Bible
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
American King James Version
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
American Standard Version
And delivered his strength into captivity, And his glory into the adversary's hand.
Bible in Basic English
And he let his strength be taken prisoner, and gave his glory into the hands of his hater.
Douay-Rheims Bible
And he delivered their strength into captivity: and their beauty into the hands of the enemy.
Darby Bible Translation
And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;
English Revised Version
And delivered his strength into captivity, and his glory into the adversary's hand.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He allowed his power to be taken captive and handed his glory over to an oppressor.
Webster's Bible Translation
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
World English Bible
and delivered his strength into captivity, his glory into the adversary's hand.
Young's Literal Translation
And He giveth His strength to captivity, And His beauty into the hand of an adversary,