New American Standard Bible (©1995) Yet they tempted and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,Psalm 78:56 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπείρασαν καὶ παρεπίκραναν τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον καὶ τὰ μαρτύρια αὐτοῦ οὐκ ἐφυλάξαντο Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (77-58) et provocaverunt eum in excelsis suis et in sculptilibus suis ad aemulandum concitaverunt ................................................................................ Salmos 78:56 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Empero ellos tentaron y provocaron al Dios Altísimo, y no guardaron sus testimonios, ................................................................................ Psalm 78:56 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber sie versuchten und erzürnten Gott den Höchsten und hielten ihre Zeugnisse nicht ................................................................................ Psaume 78:56 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances. ................................................................................ 詩 篇 78:56 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 仍 旧 试 探 、 悖 逆 至 高 的 神 , 不 守 他 的 法 度 , ................................................................................ King James Bible Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: American King James Version Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: American Standard Version Yet they tempted and rebelled against the Most High God, And kept not his testimonies; Bible in Basic English But they were bitter against the Most High God, testing him, and not keeping his laws; Douay-Rheims Bible Yet they tempted, and provoked the most high God: and they kept not his testimonies. Darby Bible Translation But they tempted and provoked God, the Most High, and kept not his testimonies, English Revised Version Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and kept not his testimonies; GOD'S WORD® Translation (©1995) They tested God Most High and rebelled against him. They did not obey his written instructions. Webster's Bible Translation Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: World English Bible Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn't keep his testimonies; Young's Literal Translation And they tempt and provoke God Most High, And His testimonies have not kept. ................................................................................ 詩 篇 78:56 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 仍 舊 試 探 、 悖 逆 至 高 的 神 , 不 守 他 的 法 度 , ................................................................................ Psaume 78:56 French: Darby ................................................................................ Mais ils tentèrent et irritèrent le Dieu Très-haut, et ne gardèrent pas ses témoignages, ................................................................................ Psaume 78:56 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais ils ont tenté et irrité le Dieu Souverain, et n'ont point gardé ses témoignages. ................................................................................ Psaume 78:56 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais ils tentèrent et irritèrent le Dieu Très-Haut, et ne gardèrent point ses témoignages. ................................................................................ Psalm 78:56 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber sie versuchten und erzürneten Gott, den Höchsten, und hielten seine Zeugnisse nicht; ................................................................................ Psalm 78:56 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, und waren widerspenstig gegen ihn, und seine Zeugnisse bewahrten sie nicht. | Psalmet 78:56 Albanian ................................................................................ Por ata u orvatën dhe provokuan indinjatën e Perëndisë shumë të lartë dhe nuk respektuan statutet e tij. ................................................................................ Псалми 78:56 Bulgarian ................................................................................ Но въпреки това те изпитваха Всевишния Бог и се бунтуваха против [Него], И не пазеха наредбите Му, ................................................................................ Psalm 78:56 Croatian Bible ................................................................................ A oni iskušavali i gnjevili Boga Višnjega i nisu držali zapovijedi njegovih. ................................................................................ Žalmů 78:56 Czech BKR ................................................................................ Však vždy předce pokoušeli a dráždili Boha nejvyššího, a svědectví jeho neostříhali. ................................................................................ Salme 78:56 Danish ................................................................................ Dog fristed og trodsede de Gud den Allerhøjeste og overholdt ikke hans Vidnesbyrd; ................................................................................ Psalmen 78:56 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar zij verzochten en verbitterden God, den Allerhoogste, en onderhielden Zijn getuigenissen niet. ................................................................................ Zsoltárok 78:56 Hungarian: Karoli ................................................................................ De megkisérték és megharagíták a magasságos Istent, és nem õrizék meg bizonyságait; ................................................................................ La psalmaro 78:56 Esperanto ................................................................................ Sed ili incitis kaj cxagrenis Dion la Plejaltan, Kaj Liajn legxojn ili ne observis; ................................................................................ PSALMIT 78:56 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta he kiusasivat ja vihoittivat korkian Jumalan, ja ei pitäneet hänen todistuksiansa. ................................................................................ PSALMIT 78:56 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta niskoittelullaan he kiusasivat Jumalaa, Korkeinta, eivätkä ottaneet hänen todistuksistansa vaaria, ................................................................................ Psalm 78:56 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επειρασαν και παρεπικραναν τον θεον τον υψιστον και τα μαρτυρια αυτου ουκ εφυλαξαντο ................................................................................ Psalm 78:56 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epeirasan kai parepikranan ton theon ton upsiston kai ta marturia autou ouk ephulaxanto kai epeirasan kai parepikranan ton theon ton upsiston kai ta marturia autou ouk ephulaxanto ................................................................................ Sòm 78:56 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, yo kenbe tèt ak Bondye ki gen tout pouvwa a. Yo t'ap wè jouk ki bò li te ye ak yo: Yo pa fè sa li te mande yo fè!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:56 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فجربوا وعصوا الله العلي وشهاداته لم يحفظوا ................................................................................ תהילים 78:56 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וינסו וימרו את־אלהים עליון ועדותיו לא שמרו׃ ................................................................................ תהילים 78:56 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְנַסּ֣וּ וַ֭יַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִ֣ים עֶלְיֹ֑ון וְ֝עֵדֹותָ֗יו לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃ ................................................................................ תהילים 78:56 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וינסו וימרו את־אלהים עליון ועדותיו לא שמרו׃ ................................................................................ תהילים 78:56 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְנַסּוּ וַיַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִים עֶלְיֹון וְעֵדֹותָיו לֹא שָׁמָרוּ׃ ................................................................................ תהילים 78:56 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נו וינסו וימרו את-אלהים עליון ועדותיו לא שמרו ................................................................................ תהילים 78:56 Hebrew Bible ................................................................................ וינסו וימרו את אלהים עליון ועדותיו לא שמרו׃ | Salmi 78:56 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E nondimeno tentarono l’Iddio altissimo e si ribellarono e non osservarono le sue testimonianze. ................................................................................ MAZMUR 78:56 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi mereka itu mencobai akan Allah taala dan menerbitkan murka-Nya, serta tiada dipeliharakannya segala firman-Nya. ................................................................................ 시편 78:56 Korean ................................................................................ 그럴찌라도 저희가 지존하신 하나님을 시험하며 반항하여 그 증거를 지키지 아니하며 ................................................................................ Psalmynas 78:56 Lithuanian ................................................................................ Tačiau jie gundė Jį ir maištavo prieš Dievą, Aukščiausiojo įsakymų nesilaikė. ................................................................................ Psalm 78:56 Maori ................................................................................ Heoi ka whakamatauria, ka whakatoia e ratou te Atua, te Runga Rawa; kihai hoki i mau ki ana whakaaturanga; ................................................................................ Salmenes 78:56 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men de fristet Gud, den Høieste, og var gjenstridige mot ham, og de aktet ikke på hans vidnesbyrd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wszakże przecież kusili i draźnili Boga najwyższego, a świadectwa jego nie strzegli. ................................................................................ Salmos 78:56 Portugese Bible ................................................................................ Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos. ................................................................................ Psalmi 78:56 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar ei au ispitit pe Dumnezeul Prea Înalt, s'au răzvrătit împotriva Lui, şi n'au ţinut poruncile Lui. ................................................................................ Псалтирь 78:56 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (77:56) Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Егоне сохраняли; ................................................................................ Псалтирь 78:56 Russian koi8r ................................................................................ (77-56) Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;[] ................................................................................ Salmos 78:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sin embargo ellos pusieron a prueba y provocaron al Dios Altísimo, Y no guardaron Sus testimonios, ................................................................................ Salmos 78:56 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, Y no guardaron sus testimonios; ................................................................................ Salmos 78:56 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, y no guardaron sus testimonios; ................................................................................ Salmos 78:56 Spanish: Modern ................................................................................ Pero pusieron a prueba al Dios Altísimo y lo amargaron, y no guardaron sus testimonios. ................................................................................ Psaltaren 78:56 Swedish (1917) ................................................................................ Men i sin gensträvighet frestade de Gud den Högste och höllo icke hans vittnesbörd; ................................................................................ Psalm 78:56 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y nanukso at nanghimagsik sila laban sa Kataastaasang Dios, at hindi iningatan ang kaniyang mga patotoo; ................................................................................ Mezmurlar 78:56 Turkish ................................................................................ Ama onlar yüce Tanrıyı denediler, Ona başkaldırdılar, Koşullarına uymadılar. ................................................................................ Thi-thieân 78:56 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dầu vậy, chúng nó thử và phản nghịch Ðức Chúa Trời Chí cao, Không giữ các chứng cớ của Ngài; ................................................................................ Salmi 78:56 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed avevano tentato, e provocato a sdegno l’Iddio altissimo, E non avevano osservate le sue testimonianze. ................................................................................ MAZMUR 78:56 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi mereka berontak dan menguji Allah Yang Mahatinggi, perintah-perintah-Nya tidak mereka taati. ................................................................................ MAZMUR 78:56 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi mereka mencobai dan memberontak terhadap Allah, Yang Mahatinggi, dan tidak berpegang pada peringatan-peringatan-Nya;Bitter .......... High .......... Keeping .......... Kept .......... Laws .......... Observe .......... Provoke .......... Provoked .......... Rebelled .......... Statutes .......... Tempt .......... Tempted .......... Test .......... Tested .......... Testimonies .......... Testing .......... Tried Bitter .......... High .......... Keeping .......... Kept .......... Laws .......... Observe .......... Provoke .......... Provoked .......... Rebelled .......... Statutes .......... Tempt .......... Tempted .......... Test .......... Tested .......... Testimonies .......... Testing .......... Tried Alphabetical: against .......... and .......... But .......... did .......... God .......... High .......... his .......... keep .......... Most .......... not .......... put .......... rebelled .......... statutes .......... tempted .......... test .......... testimonies .......... the .......... they .......... to .......... Yet OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 56 Scripturetext.com Multilingual Bible |