New American Standard Bible (©1995)
He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.Psalm 78:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπέκτεινεν ἐν χαλάζῃ τὴν ἄμπελον αὐτῶν καὶ τὰς συκαμίνους αὐτῶν ἐν τῇ πάχνῃ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-49) qui misit in eos iram furoris sui indignationem et comminationem et angustiam inmissionem angelorum malorum
................................................................................
Salmos 78:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Con granizo destruyó sus vides, y sus sicómoros con escarcha.
................................................................................
Psalm 78:47 German: Luther (1912)
................................................................................
da er ihre Weinstöcke mit Hagel schlug und ihre Maulbeerbäume mit Schloßen;
................................................................................
Psaume 78:47 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
................................................................................
詩 篇 78:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 降 冰 雹 打 坏 他 们 的 葡 萄 树 , 下 严 霜 打 坏 他 们 的 桑 树 ,
................................................................................
King James Bible
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
American King James Version
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
American Standard Version
He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.
Bible in Basic English
He sent ice for the destruction of their vines; their trees were damaged by the bitter cold.
Douay-Rheims Bible
And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost.
Darby Bible Translation
He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
English Revised Version
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He killed their vines with hail and their fig trees with frost.
Webster's Bible Translation
He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost.
World English Bible
He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost.
Young's Literal Translation
He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,