Psalm 78:30
New American Standard Bible (©1995)
Before they had satisfied their desire, While their food was in their mouths,

Psalm 78:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἐστερήθησαν ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας αὐτῶν ἔτι τῆς βρώσεως αὐτῶν οὔσης ἐν τῷ στόματι αὐτῶν

תהילים 78:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־זָרוּ מִתַּאֲוָתָם עֹוד אָכְלָם בְּפִיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-32) in omnibus his peccaverunt ultra et non crediderunt mirabilibus eius
................................................................................
Salmos 78:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Antes de que hubieran satisfecho su deseo, mientras la comida aún estaba en su boca,
................................................................................
Psalm 78:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sie nun ihre Lust gebüßt hatten und noch davon aßen,
................................................................................
Psaume 78:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils n'avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche,
................................................................................
詩 篇 78:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 贪 而 无 厌 , 食 物 还 在 他 们 口 中 的 时 候 ,
................................................................................
King James Bible
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

American King James Version
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

American Standard Version
They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,

Bible in Basic English
But they were not turned from their desires; and while the food was still in their mouths,

Douay-Rheims Bible
they were not defrauded of that which they craved. As yet their meat was in their mouth:

Darby Bible Translation
They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,

English Revised Version
They were not estranged from their lust, their meat was yet in their mouths,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
but they still wanted more. While the food was still in their mouths,

Webster's Bible Translation
They were not estranged from their desire: but while their meat was yet in their mouths,

World English Bible
They didn't turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,

Young's Literal Translation
They have not been estranged from their desire, Yet is their food in their mouth,
................................................................................
詩 篇 78:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 貪 而 無 厭 , 食 物 還 在 他 們 口 中 的 時 候 ,
................................................................................
Psaume 78:30 French: Darby
................................................................................
Ils ne s'étaient pas encore détournés de leur convoitise, leur viande était encore dans leur bouche,
................................................................................
Psaume 78:30 French: Martin (1744)
................................................................................
[Mais] ils n'en avaient pas encore perdu l'envie, et leur viande était encore dans leur bouche.
................................................................................
Psaume 78:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils n'en avaient pas perdu l'envie, les mets étaient encore dans leur bouche,
................................................................................
Psalm 78:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sie nun ihre Lust gebüßet hatten und sie noch davon aßen,
................................................................................
Psalm 78:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Noch hatten sie sich nicht abgewandt von ihrem Gelüst, noch war ihre Speise in ihrem Munde,

Psalmet 78:30 Albanian
................................................................................
Ata nuk kishin akoma kënaqur pangopësinë e tyre dhe kishin akoma ushqim në gojë,
................................................................................
Псалми 78:30 Bulgarian
................................................................................
А докато още не бяха се отказали от лакомството си, И ястието им беше в устата им,
................................................................................
Psalm 78:30 Croatian Bible
................................................................................
Još nisu svoju utažili pohlepu i jelo im još bješe u ustima,
................................................................................
Žalmů 78:30 Czech BKR
................................................................................
Ještě nevyplnili žádosti své, ještě pokrm byl v ústech jejich,
................................................................................
Salme 78:30 Danish
................................................................................
Men før deres Attrå var stillet, mens Maden var i deres Mund,
................................................................................
Psalmen 78:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij waren nog niet vervreemd van hun lust; hun spijs was nog in hun mond,
................................................................................
Zsoltárok 78:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Még fel sem hagytak a kivánságukkal; az étel még a szájukban vala:
................................................................................
La psalmaro 78:30 Esperanto
................................................................................
Sed kiam ili ankoraux ne forlasis sian deziron Kaj ilia mangxajxo estis ankoraux en ilia busxo,
................................................................................
PSALMIT 78:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin ei he vielä lakanneet himoitsemasta, ja ruoka oli vielä heidän suussansa,
................................................................................
PSALMIT 78:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Eivät olleet he vielä himoansa tyydyttäneet, ja ruoka oli vielä heidän suussaan,
................................................................................
Psalm 78:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ εστερηθησαν απο της επιθυμιας αυτων ετι της βρωσεως αυτων ουσης εν τω στοματι αυτων
................................................................................
Psalm 78:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk esterēthēsan apo tēs epithumias autōn eti tēs brōseōs autōn ousēs en tō stomati autōn
ouk esterEthEsan apo tEs epithumias autOn eti tEs brOseOs autOn ousEs en tO stomati autOn

................................................................................
Sòm 78:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, yo pa t' ankò fin manje, yo pa t' ankò fin plen vant yo, manje a te nan bouch yo toujou,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم
................................................................................
תהילים 78:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם׃
................................................................................
תהילים 78:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹא־זָר֥וּ מִתַּאֲוָתָ֑ם עֹ֝֗וד אָכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם׃
................................................................................
תהילים 78:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם׃
................................................................................
תהילים 78:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־זָרוּ מִתַּאֲוָתָם עֹוד אָכְלָם בְּפִיהֶם׃
................................................................................
תהילים 78:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל  לא-זרו מתאותם    עוד אכלם בפיהם
................................................................................
תהילים 78:30 Hebrew Bible
................................................................................
לא זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם׃
Salmi 78:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non si erano ancora distolti dalle loro brame, avevano ancora il loro cibo in bocca,
................................................................................
MAZMUR 78:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka belum puaslah keinginannya dan adalah makanan itu lagi dalam mulutnya,
................................................................................
시편 78:30 Korean
................................................................................
저희가 그 욕심에서 떠나지 아니하고 저희 식물이 아직 그 입에 있을 때에
................................................................................
Psalmynas 78:30 Lithuanian
................................................................................
Bet jie dar nebuvo palikę savo geismų, dar valgis tebebuvo burnoje,
................................................................................
Psalm 78:30 Maori
................................................................................
Kihai ratou i ngaruru ki ta ratou i hiahia ai; a i roto tonu ta ratou kai i o ratou mangai,
................................................................................
Salmenes 78:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De hadde ennu ikke latt fare det de lystet efter, ennu var deres mat i deres munn,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy jeszcze nie wypełnili żądości swej, gdy jeszcze pokarm był w ustach ich:
................................................................................
Salmos 78:30 Portugese Bible
................................................................................
Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,   
................................................................................
Psalmi 78:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar n'apucaseră să-şi stîmpere bine pofta, mîncarea le era încă în gură,
................................................................................
Псалтирь 78:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
................................................................................
Псалтирь 78:30 Russian koi8r
................................................................................
(77-30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,[]
................................................................................
Salmos 78:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Antes de que hubieran satisfecho su deseo, Mientras la comida aún estaba en su boca,
................................................................................
Salmos 78:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No habían quitado de sí su deseo, Aun estaba su vianda en su boca,
................................................................................
Salmos 78:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No habían quitado de sí su deseo, aun estaba su vianda en su boca,
................................................................................
Salmos 78:30 Spanish: Modern
................................................................................
Pero cuando no habían colmado su apetito, estando la comida aún en sus bocas,
................................................................................
Psaltaren 78:30 Swedish (1917)
................................................................................
Men ännu hade de icke stillat sin lystnad, ännu var maten i deras mun,
................................................................................
Psalm 78:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,
................................................................................
Mezmurlar 78:30 Turkish
................................................................................
Ancak onlar isteklerine doymadan,
Daha ağızları doluyken,

................................................................................
Thi-thieân 78:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó chưa xây khỏi điều mình ước ao, Vật thực hãy còn trong miệng chúng nó,
................................................................................
Salmi 78:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi non si erano ancora stolti dalla lor cupidigia; Avevano ancora il cibo loro nella bocca,
................................................................................
MAZMUR 78:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tapi nafsu mereka belum juga terpuaskan; jadi sementara mereka masih makan,
................................................................................
MAZMUR 78:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka belum merasa puas, sedang makanan masih ada di mulut mereka;

Alienated .......... Craved .......... Craving .......... Cravings .......... Desire .......... Desired .......... Desires .......... Estranged .......... Food .......... Lust .......... Meat .......... Mouth .......... Mouths .......... Sated .......... Satisfied .......... Turn .......... Turned

Alienated .......... Craved .......... Craving .......... Cravings .......... Desire .......... Desired .......... Desires .......... Estranged .......... Food .......... Lust .......... Meat .......... Mouth .......... Mouths .......... Sated .......... Satisfied .......... Turn .......... Turned

Alphabetical: before .......... But .......... craved .......... desire .......... even .......... food .......... from .......... had .......... in .......... it .......... mouths .......... satisfied .......... still .......... the .......... their .......... they .......... turned .......... was .......... while

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible