New American Standard Bible (©1995)
Has His lovingkindness ceased forever? Has His promise come to an end forever?Psalm 77:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἢ εἰς τέλος τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀποκόψει ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεάν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(76-11) et dixi inbecillitas mea est haec commutatio dexterae Excelsi
................................................................................
Salmos 77:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Ha cesado para siempre su misericordia? ¿Ha terminado para siempre su promesa?
................................................................................
Psalm 77:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Ist's denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung ein Ende?
................................................................................
Psaume 77:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sa bonté est-elle à jamais épuisée? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité?
................................................................................
詩 篇 77:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
难 道 他 的 慈 爱 永 远 穷 尽 , 他 的 应 许 世 世 废 弃 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
American King James Version
Is his mercy clean gone for ever? does his promise fail for ever more?
American Standard Version
Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
Bible in Basic English
Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing?
Douay-Rheims Bible
Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?
Darby Bible Translation
Hath his loving-kindness ceased for ever? hath his word come to an end from generation to generation?
English Revised Version
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Has his mercy come to an end forever? Has his promise been canceled throughout every generation?
Webster's Bible Translation
Is his mercy wholly gone for ever? doth his promise fail for evermore?
World English Bible
Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
Young's Literal Translation
Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?