New American Standard Bible (©1995)
And now all its carved work They smash with hatchet and hammers.Psalm 74:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡς ἐν δρυμῷ ξύλων ἀξίναις ἐξέκοψαν τὰς θύρας αὐτῆς ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐν πελέκει καὶ λαξευτηρίῳ κατέρραξαν αὐτήν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(73-8) dixerunt in cordibus suis posteri eorum simul incenderunt omnes sollemnitates Dei in terra
................................................................................
Salmos 74:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ahora, toda su obra de talla hacen pedazos con hachas y martillos.
................................................................................
Psalm 74:6 German: Luther (1912)
................................................................................
sie zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barte.
................................................................................
Psaume 74:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
................................................................................
詩 篇 74:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
圣 所 中 一 切 雕 刻 的 , 他 们 现 在 用 斧 子 锤 子 打 坏 了 。
................................................................................
King James Bible
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
American King James Version
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
American Standard Version
And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers.
Bible in Basic English
Your doors are broken down with hammers and iron blades.
Douay-Rheims Bible
they have cut down at once the gates thereof, with axe and hatchet they have brought it down.
Darby Bible Translation
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
English Revised Version
And now all the carved work thereof together they break down with hatchet and hammers.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They smashed all its carved paneling with axes and hatchets.
Webster's Bible Translation
But now they break down the carved work of it at once with axes and hammers.
World English Bible
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
Young's Literal Translation
And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,