Psalm 74:21
New American Standard Bible (©1995)
Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.

Psalm 74:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἀποστραφήτω τεταπεινωμένος κατῃσχυμμένος πτωχὸς καὶ πένης αἰνέσουσιν τὸ ὄνομά σου

תהילים 74:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־יָשֹׁב דַּךְ נִכְלָם עָנִי וְאֶבְיֹון יְהַלְלוּ שְׁמֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(73-23) ne obliviscaris vocis hostium tuorum sonitus adversariorum tuorum ascendit iugiter
................................................................................
Salmos 74:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el afligido y el necesitado.
................................................................................
Psalm 74:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß den Geringen nicht in Schanden davongehen; laß die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
................................................................................
Psaume 74:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!
................................................................................
詩 篇 74:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 叫 受 欺 压 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 穷 乏 的 人 赞 美 你 的 名 。
................................................................................
King James Bible
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

American King James Version
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.

American Standard Version
Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.

Bible in Basic English
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.

Douay-Rheims Bible
Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name.

Darby Bible Translation
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.

English Revised Version
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not let oppressed people come back in disgrace. Let weak and needy people praise your name.

Webster's Bible Translation
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

World English Bible
Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.

Young's Literal Translation
Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
................................................................................
詩 篇 74:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 要 叫 受 欺 壓 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 窮 乏 的 人 讚 美 你 的 名 。
................................................................................
Psaume 74:21 French: Darby
................................................................................
Que l'opprimé ne s'en retourne pas confus; que l'affligé et le pauvre louent ton nom.
................................................................................
Psaume 74:21 French: Martin (1744)
................................................................................
[Ne permets pas] que celui qui est foulé s'en retourne tout confus, et fais que l'affligé et le pauvre louent ton Nom.
................................................................................
Psaume 74:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que l'opprimé ne retourne pas confus; que l'affligé et le pauvre louent ton nom!
................................................................................
Psalm 74:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Laß den Geringen nicht mit Schanden davongehen, denn die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
................................................................................
Psalm 74:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nicht kehre beschämt zurück der Unterdrückte; laß den Elenden und Armen deinen Namen loben!

Psalmet 74:21 Albanian
................................................................................
Mos lejo që i shtypuri të kthehet i turpëruar; bëj që i përvuajturi dhe nevojtari të lëvdojnë emrin tënd.
................................................................................
Псалми 74:21 Bulgarian
................................................................................
Угнетеният да се не върне назад посрамен; Сиромахът и немотният да хвалят името Ти.
................................................................................
Psalm 74:21 Croatian Bible
................................................................................
Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje!
................................................................................
Žalmů 74:21 Czech BKR
................................................................................
Nechažť bídní neodcházejí s hanbou, chudý a nuzný ať chválí jméno tvé.
................................................................................
Salme 74:21 Danish
................................................................................
Lad ej den fortrykte gå bort med Skam, lad de arme og fattige prise dit Navn!
................................................................................
Psalmen 74:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat den verdrukte niet beschaamd wederkeren; laat den ellendige en nooddruftige Uw Naam prijzen.
................................................................................
Zsoltárok 74:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
A megrontott ne térjen szégyenvallással vissza; a nyomorult és szûkölködõ dicsérje a te nevedet.
................................................................................
La psalmaro 74:21 Esperanto
................................................................................
La suferanto ne reiru hontigita; Malricxulo kaj mizerulo gloru Vian nomon.
................................................................................
PSALMIT 74:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
................................................................................
PSALMIT 74:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä salli sorretun kääntyä häväistynä takaisin. Kurja ja köyhä saakoot ylistää sinun nimeäsi.
................................................................................
Psalm 74:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη αποστραφητω τεταπεινωμενος κατησχυμμενος πτωχος και πενης αινεσουσιν το ονομα σου
................................................................................
Psalm 74:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē apostraphētō tetapeinōmenos katēschummenos ptōchos kai penēs ainesousin to onoma sou
mE apostraphEtO tetapeinOmenos katEschummenos ptOchos kai penEs ainesousin to onoma sou

................................................................................
Sòm 74:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite moun y'ap peze yo wont! Fè pou pòv malere yo ka fè lwanj ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 74:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك‎.
................................................................................
תהילים 74:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
................................................................................
תהילים 74:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝אֶבְיֹ֗ון יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 74:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
................................................................................
תהילים 74:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־יָשֹׁב דַּךְ נִכְלָם עָנִי וְאֶבְיֹון יְהַלְלוּ שְׁמֶךָ׃
................................................................................
תהילים 74:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא  אל-ישב דך נכלם    עני ואביון יהללו שמך
................................................................................
תהילים 74:21 Hebrew Bible
................................................................................
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
Salmi 74:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’oppresso non se ne torni svergognato; fa’ che il misero e il bisognoso lodino il tuo nome.
................................................................................
MAZMUR 74:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kiranya orang yang teraniaya itu kembali dengan malunya; biarlah orang papa dan miskin memuji akan nama-Mu.
................................................................................
시편 74:21 Korean
................................................................................
학대 받은 자로 부끄러이 돌아가게 마시고 가난한 자와 궁핍한 자로 주의 이름을 찬송케 하소서
................................................................................
Psalmynas 74:21 Lithuanian
................................................................................
Nepalik prispaustųjų gėdingai trauktis! Vargšai ir skurdžiai tegiria Tavąjį vardą!
................................................................................
Psalm 74:21 Maori
................................................................................
Kei hoki whakama mai te tangata e tukinotia ana: kia whakamoemititia tou ingoa e te ware, e te rawakore.
................................................................................
Salmenes 74:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niechajże nędznik nie odchodzi z hańbą; ubogi i żebrak niechaj chwali imię twoje.
................................................................................
Salmos 74:21 Portugese Bible
................................................................................
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.   
................................................................................
Psalmi 74:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu se întoarcă ruşinat cel apăsat, ci nenorocitul şi săracul să laude Numele Tău!
................................................................................
Псалтирь 74:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(73:21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий давосхвалят имя Твое.
................................................................................
Псалтирь 74:21 Russian koi8r
................................................................................
(73-21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.[]
................................................................................
Salmos 74:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No vuelva avergonzado el oprimido; Alaben Tu nombre el afligido y el necesitado.
................................................................................
Salmos 74:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No vuelva avergonzado el abatido: El afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
................................................................................
Salmos 74:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No vuelva avergonzado el abatido; el pobre y el menesteroso alabarán tu Nombre.
................................................................................
Salmos 74:21 Spanish: Modern
................................................................................
No vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el pobre y el necesitado.
................................................................................
Psaltaren 74:21 Swedish (1917)
................................................................................
Låt icke den förtryckte vika tillbaka med blygd, låt den betryckte och den fattige lova ditt namn.
................................................................................
Psalm 74:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh huwag bumalik na may kahihiyan ang naaapi: pupurihin ng dukha at mapagkailangan ang iyong pangalan.
................................................................................
Mezmurlar 74:21 Turkish
................................................................................
Düşkünler boynu bükük geri çevrilmesin,
Mazlumlar, yoksullar adına övgüler dizsin.

................................................................................
Thi-thieân 74:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người kẻ bị hà hiếp chớ trở về hổ thẹn; Nguyện kẻ khốn cùng và người thiếu thốn ngợi khen danh Chúa.
................................................................................
Salmi 74:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non ritornisene il misero indietro svergognato; Fa’ che il povero afflitto e il bisognoso lodino il tuo Nome.
................................................................................
MAZMUR 74:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan membiarkan orang tertindas dipermalukan, semoga orang sengsara dan miskin memuji Engkau.
................................................................................
MAZMUR 74:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah biarkan orang yang terinjak-injak kembali dengan kena noda. Biarlah orang sengsara dan orang miskin memuji-muji nama-Mu.

Afflicted .......... Ashamed .......... Confusion .......... Crushed .......... Disgrace .......... Dishonored .......... Downtrodden .......... Low .......... Needy .......... Oppressed .......... Poor .......... Praise .......... Retreat .......... Shame .......... Turn .......... Turned

Afflicted .......... Ashamed .......... Confusion .......... Crushed .......... Disgrace .......... Dishonored .......... Downtrodden .......... Low .......... Needy .......... Oppressed .......... Poor .......... Praise .......... Retreat .......... Shame .......... Turn .......... Turned

Alphabetical: afflicted .......... and .......... disgrace .......... dishonored .......... Do .......... in .......... let .......... may .......... name .......... needy .......... not .......... oppressed .......... poor .......... praise .......... retreat .......... return .......... the .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P74 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible