New American Standard Bible (©1995)
Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.Psalm 74:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἀποστραφήτω τεταπεινωμένος κατῃσχυμμένος πτωχὸς καὶ πένης αἰνέσουσιν τὸ ὄνομά σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(73-23) ne obliviscaris vocis hostium tuorum sonitus adversariorum tuorum ascendit iugiter
................................................................................
Salmos 74:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el afligido y el necesitado.
................................................................................
Psalm 74:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß den Geringen nicht in Schanden davongehen; laß die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
................................................................................
Psaume 74:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!
................................................................................
詩 篇 74:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 要 叫 受 欺 压 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 穷 乏 的 人 赞 美 你 的 名 。
................................................................................
King James Bible
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
American King James Version
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.
American Standard Version
Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.
Bible in Basic English
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
Douay-Rheims Bible
Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name.
Darby Bible Translation
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
English Revised Version
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not let oppressed people come back in disgrace. Let weak and needy people praise your name.
Webster's Bible Translation
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
World English Bible
Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
Young's Literal Translation
Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,