New American Standard Bible (©1995)
With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.Psalm 73:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῇ βουλῇ σου ὡδήγησάς με καὶ μετὰ δόξης προσελάβου με
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(72-26) consumpta est caro mea et cor meum robur cordis mei et pars mea Deus in aeternum
................................................................................
Salmos 73:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Con tu consejo me guiarás, y después me recibirás en gloria.
................................................................................
Psalm 73:24 German: Luther (1912)
................................................................................
du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an.
................................................................................
Psaume 73:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
................................................................................
詩 篇 73:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 以 你 的 训 言 引 导 我 , 以 後 必 接 我 到 荣 耀 里 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
American King James Version
You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
American Standard Version
Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
Bible in Basic English
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Douay-Rheims Bible
Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
Darby Bible Translation
Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
English Revised Version
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
With your advice you guide me, and in the end you will take me to glory.
Webster's Bible Translation
Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
World English Bible
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Young's Literal Translation
With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.