New American Standard Bible (©1995)
May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth.Psalm 72:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατακυριεύσει ἀπὸ θαλάσσης ἕως θαλάσσης καὶ ἀπὸ ποταμοῦ ἕως περάτων τῆς οἰκουμένης
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(71-10) reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabiae et Saba tributum conferent
................................................................................
Salmos 72:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Domine él de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
................................................................................
Psalm 72:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden.
................................................................................
Psaume 72:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
................................................................................
詩 篇 72:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 执 掌 权 柄 , 从 这 海 直 到 那 海 , 从 大 河 直 到 地 极 。
................................................................................
King James Bible
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
American King James Version
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
American Standard Version
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
Bible in Basic English
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Douay-Rheims Bible
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Darby Bible Translation
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
English Revised Version
He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
May he rule from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.
Webster's Bible Translation
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
World English Bible
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Young's Literal Translation
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.