New American Standard Bible (©1995) May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy And crush the oppressor.Psalm 72:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κρινεῖ τοὺς πτωχοὺς τοῦ λαοῦ καὶ σώσει τοὺς υἱοὺς τῶν πενήτων καὶ ταπεινώσει συκοφάντην Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (71-6) descendet ut pluvia super vellus ut stillae inrorantes terram ................................................................................ Salmos 72:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Haga él justicia a los afligidos del pueblo, salve a los hijos de los pobres, y aplaste al opresor. ................................................................................ Psalm 72:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen. ................................................................................ Psaume 72:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur. ................................................................................ 詩 篇 72:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 必 为 民 中 的 困 苦 人 伸 冤 , 拯 救 穷 乏 之 辈 , 压 碎 那 欺 压 人 的 。 ................................................................................ King James Bible He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. American King James Version He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. American Standard Version He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor. Bible in Basic English May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed. Douay-Rheims Bible He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor. Darby Bible Translation He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor. English Revised Version He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. GOD'S WORD® Translation (©1995) May he grant justice to the people who are oppressed. May he save the children of needy people and crush their oppressor. Webster's Bible Translation He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. World English Bible He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces. Young's Literal Translation He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor. ................................................................................ 詩 篇 72:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 必 為 民 中 的 困 苦 人 伸 冤 , 拯 救 窮 乏 之 輩 , 壓 碎 那 欺 壓 人 的 。 ................................................................................ Psaume 72:4 French: Darby ................................................................................ Il fera justice aux affligés du peuple, il sauvera les fils du pauvre, et il brisera l'oppresseur. ................................................................................ Psaume 72:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Qu'il fasse droit aux affligés d'entre le peuple; qu'il délivre les enfants du misérable, et qu'il froisse l'oppresseur! ................................................................................ Psaume 72:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l'oppresseur. ................................................................................ Psalm 72:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zerschmeißen. ................................................................................ Psalm 72:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er wird Recht schaffen den Elenden des Volkes; er wird retten die Kinder des Armen, und den Bedrücker wird er zertreten. | Psalmet 72:4 Albanian ................................................................................ Ai do t'u sigurojë drejtësi të pikëlluarve të popullit, do të shpëtojë bijtë e nevojtarëve dhe do të dërrmojë shtypësin. ................................................................................ Псалми 72:4 Bulgarian ................................................................................ Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника ................................................................................ Psalm 72:4 Croatian Bible ................................................................................ Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti. ................................................................................ Žalmů 72:4 Czech BKR ................................................................................ Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře. ................................................................................ Salme 72:4 Danish ................................................................................ De arme blandt Folket skaffer han Ret, han bringer de fattige Frelse, og han slår Voldsmanden ned. ................................................................................ Psalmen 72:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zal de ellendigen des volks richten; hij zal de kinderen des nooddruftigen verlossen, en den verdrukker verbrijzelen. ................................................................................ Zsoltárok 72:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szûkölködõnek fiain, és törje össze az erõszakoskodót. ................................................................................ La psalmaro 72:4 Esperanto ................................................................................ Li jugxu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton. ................................................................................ PSALMIT 72:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hänen pitää raadollisen kansan oikeudessa pitämän, ja köyhäin lapsia auttaman ja särkemän pilkkaajat. ................................................................................ PSALMIT 72:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Auttakoon hän kansan kurjat oikeuteen, pelastakoon köyhäin lapset ja musertakoon sortajan. ................................................................................ Psalm 72:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κρινει τους πτωχους του λαου και σωσει τους υιους των πενητων και ταπεινωσει συκοφαντην ................................................................................ Psalm 72:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ krinei tous ptōchous tou laou kai sōsei tous uious tōn penētōn kai tapeinōsei sukophantēn krinei tous ptOchous tou laou kai sOsei tous uious tOn penEtOn kai tapeinOsei sukophantEn ................................................................................ Sòm 72:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa a va defann kòz malere ki nan peyi a. L'a wete pitit pòv malere yo nan mizè yo ye a. L'a kraze moun k'ap peze pèp la.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم. ................................................................................ תהילים 72:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ישפט עניי־עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃ ................................................................................ תהילים 72:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲֽנִיֵּי־עָ֗ם יֹ֭ושִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְיֹ֑ון וִֽידַכֵּ֣א עֹושֵֽׁק׃ ................................................................................ תהילים 72:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ישפט ׀ עניי־עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃ ................................................................................ תהילים 72:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יִשְׁפֹּט ׀ עֲנִיֵּי־עָם יֹושִׁיעַ לִבְנֵי אֶבְיֹון וִידַכֵּא עֹושֵׁק׃ ................................................................................ תהילים 72:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק ................................................................................ תהילים 72:4 Hebrew Bible ................................................................................ ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃ | Salmi 72:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore! ................................................................................ MAZMUR 72:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa ia akan membenarkan hal segala orang miskin di antara orang banyak itu, dan iapun akan melepaskan segala anak orang papa dan memijak-mijak orang penganiaya itu. ................................................................................ 시편 72:4 Korean ................................................................................ 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다 ................................................................................ Psalmynas 72:4 Lithuanian ................................................................................ Tegul gins jis tautos varguolių teises, gelbės beturčių vaikus ir sunaikins prispaudėją. ................................................................................ Psalm 72:4 Maori ................................................................................ Ka whakawa ia mo nga ware o te iwi: ka whakaorangia e ia nga tamariki a te rawakore; mongamonga noa i a ia te kaitukino. ................................................................................ Salmenes 72:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Będzie sądził ubogich z ludu, a wybawi synów ubogiego; ale gwałtownika pokruszy. ................................................................................ Salmos 72:4 Portugese Bible ................................................................................ Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor. ................................................................................ Psalmi 72:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El va face dreptate nenorociţilor poporului, va scăpa pe copiii săracului, şi va zdrobi pe asupritor. ................................................................................ Псалтирь 72:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, – ................................................................................ Псалтирь 72:4 Russian koi8r ................................................................................ (71-4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, --[] ................................................................................ Salmos 72:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Haga el rey justicia a los afligidos del pueblo, Salve a los hijos de los pobres, Y aplaste al opresor. ................................................................................ Salmos 72:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Juzgará los afligidos del pueblo, Salvará los hijos del menesteroso, Y quebrantará al violento. ................................................................................ Salmos 72:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento. ................................................................................ Salmos 72:4 Spanish: Modern ................................................................................ Juzgará a los pobres del pueblo; salvará a los hijos del necesitado y quebrantará al opresor. ................................................................................ Psaltaren 72:4 Swedish (1917) ................................................................................ Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren. ................................................................................ Psalm 72:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang hahatulan ang dukha sa bayan, kaniyang ililigtas ang mga anak ng mapagkailangan, at pagwawaraywarayin ang mangaapi. ................................................................................ Mezmurlar 72:4 Turkish ................................................................................ Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin! ................................................................................ Thi-thieân 72:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người sẽ đoán xét kẻ khốn cùng của dân, Cứu con cái người thiếu thốn, và chà nát kẻ hà hiếp. ................................................................................ Salmi 72:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli farà ragione a’ poveri afflitti d’infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l’oppressore. ................................................................................ MAZMUR 72:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga raja membela hak rakyat jelata, menolong orang-orang miskin dan menumpas penindas-penindas mereka. ................................................................................ MAZMUR 72:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kiranya ia memberi keadilan kepada orang-orang yang tertindas dari bangsa itu, menolong orang-orang miskin, tetapi meremukkan pemeras-pemeras!Afflicted .......... Break .......... Bruiseth .......... Cause .......... Children .......... Crush .......... Crushed .......... Defend .......... Deliverance .......... Judge .......... Judgeth .......... Justice .......... Need .......... Needy .......... Oppressor .......... Pieces .......... Poor .......... Salvation .......... Save .......... Vindicate .......... Violent Afflicted .......... Break .......... Bruiseth .......... Cause .......... Children .......... Crush .......... Crushed .......... Defend .......... Deliverance .......... Judge .......... Judgeth .......... Justice .......... Need .......... Needy .......... Oppressor .......... Pieces .......... Poor .......... Salvation .......... Save .......... Vindicate .......... Violent Alphabetical: afflicted .......... among .......... and .......... children .......... crush .......... defend .......... He .......... May .......... needy .......... of .......... oppressor .......... people .......... save .......... the .......... vindicate .......... will OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P72 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |