Psalm 72:10
New American Standard Bible (©1995)
Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.

Psalm 72:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
βασιλεῖς θαρσις καὶ αἱ νῆσοι δῶρα προσοίσουσιν βασιλεῖς ἀράβων καὶ σαβα δῶρα προσάξουσιν

תהילים 72:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(71-12) quia eruet pauperem a potente et inopem cui non est adiutor
................................................................................
Salmos 72:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los reyes de Tarsis y de las islas traigan presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrezcan tributo;
................................................................................
Psalm 72:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
................................................................................
Psaume 72:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
................................................................................
詩 篇 72:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 施 和 海 岛 的 王 要 进 贡 ; 示 巴 和 西 巴 的 王 要 献 礼 物 。
................................................................................
King James Bible
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

American King James Version
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

American Standard Version
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Bible in Basic English
Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.

Douay-Rheims Bible
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:

Darby Bible Translation
The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:

English Revised Version
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.

Webster's Bible Translation
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

World English Bible
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Young's Literal Translation
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
................................................................................
詩 篇 72:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 施 和 海 島 的 王 要 進 貢 ; 示 巴 和 西 巴 的 王 要 獻 禮 物 。
................................................................................
Psaume 72:10 French: Darby
................................................................................
Les rois de Tarsis et des îles lui apporteront des présents, les rois de Sheba et de Seba lui présenteront des dons.
................................................................................
Psaume 72:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.
................................................................................
Psaume 72:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
................................................................................
Psalm 72:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Könige am Meer und in den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
................................................................................
Psalm 72:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Geschenke entrichten, es werden Abgaben darbringen die Könige von Scheba und Seba.

Psalmet 72:10 Albanian
................................................................................
Mbretërit e Tarshishit dhe të ishujve do t'i paguajnë haraçin, mbretërit e Shebas dhe ai i Sabas do t'i ofrojnë dhurata.
................................................................................
Псалми 72:10 Bulgarian
................................................................................
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
................................................................................
Psalm 72:10 Croatian Bible
................................................................................
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
................................................................................
Žalmů 72:10 Czech BKR
................................................................................
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
................................................................................
Salme 72:10 Danish
................................................................................
Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;
................................................................................
Psalmen 72:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De koningen van Tharsis en de eilanden zullen geschenken aanbrengen; de koningen van Scheba en Seba zullen vereringen toevoeren.
................................................................................
Zsoltárok 72:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
................................................................................
La psalmaro 72:10 Esperanto
................................................................................
La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn.
................................................................................
PSALMIT 72:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuninkaat meren tyköä ja luodoista pitää lahjoja kantaman: kuninkaat rikkaasta Arabiasta ja Sebasta pitää annot tuoman.
................................................................................
PSALMIT 72:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tarsiin ja saarten kuninkaat tuovat lahjoja, Saban ja Seban kuninkaat veroa maksavat.
................................................................................
Psalm 72:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
βασιλεις θαρσις και αι νησοι δωρα προσοισουσιν βασιλεις αραβων και σαβα δωρα προσαξουσιν
................................................................................
Psalm 72:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
basileis tharsis kai ai nēsoi dōra prosoisousin basileis arabōn kai saba dōra prosaxousin
basileis tharsis kai ai nEsoi dOra prosoisousin basileis arabOn kai saba dOra prosaxousin

................................................................................
Sòm 72:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wa peyi Tasis ak wa zile yo va vin ofri l' kado. Wa peyi Saba ak wa peyi Seba va pote kado ba li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 72:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
................................................................................
תהילים 72:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
................................................................................
תהילים 72:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃
................................................................................
תהילים 72:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
................................................................................
תהילים 72:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ׃
................................................................................
תהילים 72:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  מלכי תרשיש ואיים    מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא    אשכר יקריבו
................................................................................
תהילים 72:10 Hebrew Bible
................................................................................
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
Salmi 72:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
................................................................................
MAZMUR 72:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa raja-raja Tarsis dan raja-raja segala pulaupun akan membawa persembahan, dan segala raja Syeba dan Sebapun akan menghantar bingkisan.
................................................................................
시편 72:10 Korean
................................................................................
다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바왕들이 예물을 드리리로다
................................................................................
Psalmynas 72:10 Lithuanian
................................................................................
Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.
................................................................................
Psalm 72:10 Maori
................................................................................
Ka maua mai he hakari e nga kingi o Tarahihi, o nga motu: ka kawea mai he tahua e nga kingi o Hepa, o Tepa.
................................................................................
Salmenes 72:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Królowie od morza i z wysep dary mu przyniosą; królowie Sebejscy i Sabejscy upominki oddadzą.
................................................................................
Salmos 72:10 Portugese Bible
................................................................................
Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.   
................................................................................
Psalmi 72:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăraţii Tarsisului şi ai ostroavelor vor plăti biruri, împăraţii Sebei şi Sabei vor aduce daruri.
................................................................................
Псалтирь 72:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
................................................................................
Псалтирь 72:10 Russian koi8r
................................................................................
(71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;[]
................................................................................
Salmos 72:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los reyes de Tarsis y de las islas traigan presentes; Los reyes de Sabá y de Seba ofrezcan tributo;
................................................................................
Salmos 72:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
................................................................................
Salmos 72:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
................................................................................
Salmos 72:10 Spanish: Modern
................................................................................
Los reyes de Tarsis y de las costas del mar le traerán presentes; los reyes de Saba y de Seba le presentarán tributo.
................................................................................
Psaltaren 72:10 Swedish (1917)
................................................................................
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
................................................................................
Psalm 72:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga hari ng Tharsis, at sa mga pulo ay mangagdadala ng mga kaloob; ang mga hari sa Sheba at Seba ay mangaghahandog ng mga kaloob.
................................................................................
Mezmurlar 72:10 Turkish
................................................................................
Tarşişin ve kıyı ülkelerinin kralları
Ona haraç getirsin,
Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!

................................................................................
Thi-thieân 72:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các vua Ta-rê-si và những cù lao sẽ cống thuế cho người. Vua Sa-ba và vua Sê-ba sẽ cống lễ cho người.
................................................................................
Salmi 72:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.
................................................................................
MAZMUR 72:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Raja-raja Tarsis dan pulau-pulau akan membawa persembahan kepadanya. Raja-raja Arab dan Etiopia datang membawa upeti.
................................................................................
MAZMUR 72:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
kiranya raja-raja dari Tarsis dan pulau-pulau membawa persembahan-persemb kiranya raja-raja dari Syeba dan Seba menyampaikan upeti!

Distant .......... Gifts .......... Islands .......... Isles .......... Kings .......... Offer .......... Offerings .......... Present .......... Presents .......... Render .......... Seba .......... Sheba .......... Shores .......... Stores .......... Tarshish .......... Tribute

Distant .......... Gifts .......... Islands .......... Isles .......... Kings .......... Offer .......... Offerings .......... Present .......... Presents .......... Render .......... Seba .......... Sheba .......... Shores .......... Stores .......... Tarshish .......... Tribute

Alphabetical: and .......... bring .......... distant .......... gifts .......... him .......... islands .......... kings .......... Let .......... of .......... offer .......... present .......... presents .......... Seba .......... Sheba .......... shores .......... Tarshish .......... The .......... to .......... tribute .......... will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P72 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible