Psalm 69:6
New American Standard Bible (©1995)
May those who wait for You not be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel,

Psalm 69:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ αἰσχυνθείησαν ἐπ' ἐμοὶ οἱ ὑπομένοντές σε κύριε κύριε τῶν δυνάμεων μὴ ἐντραπείησαν ἐπ' ἐμοὶ οἱ ζητοῦντές σε ὁ θεὸς τοῦ ισραηλ

תהילים 69:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־יֵבֹשׁוּ בִי קֹוֶיךָ אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות אַל־יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(68-8) quia propter te portavi obprobrium operuit confusio faciem meam
................................................................................
Salmos 69:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡No se avergüencen de mí los que en ti esperan, oh Señor, DIOS de los ejércitos! ¡No sean humillados por mí los que te buscan, oh Dios de Israel!
................................................................................
Psalm 69:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß nicht zu Schanden werden an mir, die dein harren, HERR HERR Zebaoth! Laß nicht schamrot werden an mir, die dich suchen, Gott Israels!
................................................................................
Psaume 69:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Eternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël!
................................................................................
詩 篇 69:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
万 军 的 主 ─ 耶 和 华 啊 , 求 你 叫 那 等 候 你 的 , 不 要 因 我 蒙 羞 ! 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 叫 那 寻 求 你 的 , 不 要 因 我 受 辱 !
................................................................................
King James Bible
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

American King James Version
Let not them that wait on you, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O God of Israel.

American Standard Version
Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.

Bible in Basic English
Let not those who have hope in you be put to shame because of me, O Lord God of armies: let not those who are waiting for you be made low because of me, O God of Israel.

Douay-Rheims Bible
Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.

Darby Bible Translation
Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.

English Revised Version
Let not them that wait on thee be ashamed through me, O Lord GOD of hosts: let not those that seek thee be brought to dishonour through me, O God of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not let those who wait with hope for you be put to shame because of me, O Almighty LORD of Armies. Do not let those who come to you for help be humiliated because of me, O God of Israel.

Webster's Bible Translation
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

World English Bible
Don't let those who wait for you be shamed through me, Lord Yahweh of Armies. Don't let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.

Young's Literal Translation
Let not those waiting on Thee be ashamed because of me, O Lord, Jehovah of Hosts, Let not those seeking Thee Blush because of me, O God of Israel.
................................................................................
詩 篇 69:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
萬 軍 的 主 ─ 耶 和 華 啊 , 求 你 叫 那 等 候 你 的 , 不 要 因 我 蒙 羞 ! 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 叫 那 尋 求 你 的 , 不 要 因 我 受 辱 !
................................................................................
Psaume 69:6 French: Darby
................................................................................
Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas rendus honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas rendus confus à cause de moi, ô Dieu d'Israël!
................................................................................
Psaume 69:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Ô Seigneur Eternel des armées! que ceux qui se confient en toi, ne soient point rendus honteux à cause de moi; [et] que ceux qui te cherchent ne soient point confus à cause de moi, ô Dieu d'Israël!
................................................................................
Psaume 69:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus à mon sujet, ô Dieu d'Israël!
................................................................................
Psalm 69:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Gott, du weißest meine Torheit, und meine Schulden sind dir nicht verborgen.
................................................................................
Psalm 69:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laß nicht durch mich beschämt werden, die auf dich harren, (O. hoffen) Herr, Jehova der Heerscharen! Laß nicht durch mich zu Schanden werden, die dich suchen, Gott Israels!

Psalmet 69:6 Albanian
................................................................................
Mos u ngatërrofshin për shkakun tim ata që kanë shpresë te ti, o Zot, Zoti i ushtrive; mos u turpërofshin për shkakun tim ata që të kërkojnë, o Perëndi i Izraelit.
................................................................................
Псалми 69:6 Bulgarian
................................................................................
Господи Иеова на Силите, да се не посрамят покрай мене ония, които Те чакат; Боже Израилев, да се не опозорят покрай мене ония, които Те търсят.
................................................................................
Psalm 69:6 Croatian Bible
................................................................................
Nek' se ne postide zbog mene koji se u te uzdaju, Gospode, Jahve nad Vojskama! Neka se ne posrame zbog mene koji traže tebe, Bože Izraelov!
................................................................................
Žalmů 69:6 Czech BKR
................................................................................
Nechť nebývají zahanbeni příčinou mou ti, kteříž na tě očekávají, Pane, Hospodine zástupů; nechť nepřicházejí skrze mne k hanbě ti, kteříž tě hledají, ó Bože Izraelský.
................................................................................
Salme 69:6 Danish
................................................................................
Lad mig ej bringe Skam over dem, som bier på dig, o Herre, Hærskarers HERRE, lad mig ej bringe Skændsel over dem der søger dig, Israels Gud!
................................................................................
Psalmen 69:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat hen door mij niet beschaamd worden, die U verwachten, o Heere, HEERE der heirscharen, laat hen door mij niet te schande worden, die U zoeken, o God Israels!
................................................................................
Zsoltárok 69:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne szégyenüljenek meg miattam, a kik te benned remélnek, Uram, Seregeknek Ura! Ne pironkodjanak miattam, a kik téged keresnek, oh Izráelnek Istene!
................................................................................
La psalmaro 69:6 Esperanto
................................................................................
Ne hontigxu per mi tiuj, kiuj esperas al Vi, ho mia Sinjoro, Eternulo Cebaot! Ne hontigxu per mi tiuj, kiuj Vin sercxas, ho Dio de Izrael!
................................................................................
PSALMIT 69:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä salli heitä häpiään tulla minun tähteni, jotka sinua odottavat, Herra, Herra Zebaot: älä anna heitä häväistä minun tähteni, jotka sinua etsivät, Israelin Jumala.
................................................................................
PSALMIT 69:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H69:7) Älä anna minussa häpeään joutua niiden, jotka odottavat sinua, Herra, Herra Sebaot. Älä salli minussa pettyä niiden, jotka etsivät sinua, Israelin Jumala.
................................................................................
Psalm 69:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη αισχυνθειησαν επ' εμοι οι υπομενοντες σε κυριε κυριε των δυναμεων μη εντραπειησαν επ' εμοι οι ζητουντες σε ο θεος του ισραηλ
................................................................................
Psalm 69:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē aischuntheiēsan ep' emoi oi upomenontes se kurie kurie tōn dunameōn mē entrapeiēsan ep' emoi oi zētountes se o theos tou israēl
mE aischuntheiEsan ep' emoi oi upomenontes se kurie kurie tOn dunameOn mE entrapeiEsan ep' emoi oi zEtountes se o theos tou israEl

................................................................................
Sòm 69:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(69:7) Seyè, Bondye ki gen tout pouvwa a, pa kite m' tounen yon wont pou moun ki mete konfyans yo nan ou. Ou menm ki Bondye pèp Izrayèl la, pa kite m' fè moun k'ap sèvi ou yo wont.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا يخز بي منتظروك يا سيد رب الجنود. لا يخجل بي ملتمسوك يا اله اسرائيل‎.
................................................................................
תהילים 69:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל־יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
................................................................................
תהילים 69:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־יֵ֘בֹ֤שׁוּ בִ֨י ׀ קֹוֶיךָ֮ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֗ה צְבָ֫אֹ֥ות אַל־יִכָּ֣לְמוּ בִ֣י מְבַקְשֶׁ֑יךָ אֱ֝לֹהֵ֗י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
תהילים 69:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־יבשו בי ׀ קויך אדני יהוה צבאות אל־יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
................................................................................
תהילים 69:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־יֵבֹשׁוּ בִי ׀ קֹוֶיךָ אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות אַל־יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
תהילים 69:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  אל-יבשו בי קויך--    אדני יהוה צבאות אל-יכלמו בי מבקשיך--    אלהי ישראל
................................................................................
תהילים 69:6 Hebrew Bible
................................................................................
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
Salmi 69:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non sian confusi, per cagion mia, quelli che sperano in te, o Signore, Eterno degli eserciti! Non siano svergognati per cagion mia, quelli che ti cercano, o Dio d’Israele!
................................................................................
MAZMUR 69:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah kiranya Engkau biarkan orang yang menantikan Dikau itu mendapat malu oleh karena aku, ya Hua! ya Tuhan serwa sekalian alam! janganlah kiranya orang yang mencahari Engkau itu kena aib oleh karena aku, ya Allah orang Israel!
................................................................................
시편 69:6 Korean
................................................................................
만군의 주 여호와여 주를 바라는 자로 나를 인하여 수치를 당케 마옵소서 이스라엘의 하나님이여 주를 찾는 자로 나를 인하여 욕을 당케 마옵소서
................................................................................
Psalmynas 69:6 Lithuanian
................................................................................
Tenebūna gėdinami dėl manęs tie, kurie laukia Tavęs, Valdove, kareivijų Viešpatie! Tenebūna įžeidinėjami dėl manęs tie, kurie ieško Tavęs, Izraelio Dieve!
................................................................................
Psalm 69:6 Maori
................................................................................
E te Ariki, e Ihowa o nga mano kaua te hunga e tatari ana ki a koe e whakama i ahau: e te Atua o Iharaira, kei numinumi kau i ahau te hunga e rapu ana i a koe.
................................................................................
Salmenes 69:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La dem ikke bli til skamme ved mig, de som bier efter dig, Herre, Herre, hærskarenes Gud! La dem ikke bli til spott ved mig, de som søker dig, Israels Gud!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niechajże nie będą zawstydzeni dla mnie ci, którzy na cię oczekują, Panie, Panie zastępów! niech nie przychodzą dla mnie do hańby ci, którzy cię szukają, o Boże Izraelski!
................................................................................
Salmos 69:6 Portugese Bible
................................................................................
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.   
................................................................................
Psalmi 69:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu rămînă de ruşine, din pricina mea, ceice nădăjduiesc în Tine, Doamne, Dumnezeul oştirilor! Să nu roşească de ruşine, din pricina mea, ceice Te caută, Dumnezeul lui Israel!
................................................................................
Псалтирь 69:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(68:7) Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
................................................................................
Псалтирь 69:6 Russian koi8r
................................................................................
(68-7) Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,[]
................................................................................
Salmos 69:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡No se avergüencen de mí los que en Ti esperan, oh Señor, DIOS de los ejércitos! ¡No sean humillados por mí los que Te buscan, oh Dios de Israel!
................................................................................
Salmos 69:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
................................................................................
Salmos 69:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor DIOS de los ejércitos; no sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
................................................................................
Salmos 69:6 Spanish: Modern
................................................................................
No sean avergonzados por mi culpa los que esperan en ti, oh Señor Jehovah de los Ejércitos. No sean confundidos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
................................................................................
Psaltaren 69:6 Swedish (1917)
................................................................................
Låt icke i mig dem komma på skam, som förbida dig, Herre, HERRE Sebaot; Låt icke i mig dem varda till blygd, som söka dig, du Israels Gud.
................................................................................
Psalm 69:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mangapahiya dahil sa akin ang nangaghihintay sa iyo, Oh Panginoong Dios ng mga hukbo: huwag mangalagay sa kasiraang puri dahil sa akin ang nagsisihanap sa iyo, Oh Dios ng Israel.
................................................................................
Mezmurlar 69:6 Turkish
................................................................................
Ya Rab, Her Şeye Egemen RAB,
Utanmasın sana umut bağlayanlar benim yüzümden!
Ey İsrailin Tanrısı,
Benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!

................................................................................
Thi-thieân 69:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Chúa Giê-hô-va vạn quân, Nguyện những kẻ trông đợi Chúa chớ bị hổ thẹn vì cớ tôi; Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên ôi! Nguyện kẻ nào tìm cầu Chúa chớ bị sỉ nhục tại vì việc tôi.
................................................................................
Salmi 69:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, Dio degli eserciti, Quelli che sperano in te non sieno confusi per cagion di me; Quelli che ti cercano non sieno svergognati per me, O Dio d’Israele.
................................................................................
MAZMUR 69:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(69-7) Jangan biarkan aku mendatangkan malu atas orang-orang yang berharap kepada-Mu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa. Jangan biarkan aku mendatangkan nista atas orang-orang yang menyembah Engkau, ya Allah Israel!
................................................................................
MAZMUR 69:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(69-7) Janganlah mendapat malu oleh karena aku orang-orang yang menantikan Engkau, ya Tuhan, ALLAH semesta alam! Janganlah kena noda oleh karena aku orang-orang yang mencari Engkau, ya Allah Israel!

Almighty .......... Armies .......... Ashamed .......... Blush .......... Confounded .......... Confusion .......... Disgraced .......... Dishonor .......... Dishonored .......... Hope .......... Hosts .......... Israel .......... Low .......... Sake .......... Seek .......... Seeking .......... Shame .......... Shamed .......... Wait .......... Waiting

Almighty .......... Armies .......... Ashamed .......... Blush .......... Confounded .......... Confusion .......... Disgraced .......... Dishonor .......... Dishonored .......... Hope .......... Hosts .......... Israel .......... Low .......... Sake .......... Seek .......... Seeking .......... Shame .......... Shamed .......... Wait .......... Waiting

Alphabetical: Almighty .......... ashamed .......... be .......... because .......... disgraced .......... dishonored .......... for .......... God .......... hope .......... hosts .......... in .......... Israel .......... Lord .......... May .......... me .......... not .......... O .......... of .......... put .......... seek .......... shame .......... the .......... those .......... through .......... to .......... wait .......... who .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P69 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible