New American Standard Bible (©1995)
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.Psalm 69:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐθέμην τὸ ἔνδυμά μου σάκκον καὶ ἐγενόμην αὐτοῖς εἰς παραβολήν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(68-13) contra me loquebantur qui sedebant in porta et cantabant bibentes vinum
................................................................................
Salmos 69:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando hice de cilicio mi vestido, me convertí en proverbio para ellos.
................................................................................
Psalm 69:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich habe einen Sack angezogen; aber sie treiben Gespött mit mir.
................................................................................
Psaume 69:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes.
................................................................................
詩 篇 69:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 拿 麻 布 当 衣 裳 , 就 成 了 他 们 的 笑 谈 。
................................................................................
King James Bible
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
American King James Version
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
American Standard Version
When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.
Bible in Basic English
When I put on the clothing of grief, they said evil of me.
Douay-Rheims Bible
And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.
Darby Bible Translation
And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them.
English Revised Version
When I made sackcloth my clothing, I became a proverb unto them.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I dressed myself in sackcloth, but I became the object of ridicule.
Webster's Bible Translation
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
World English Bible
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
Young's Literal Translation
And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.