New American Standard Bible (©1995)
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.Psalm 68:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἥξουσιν πρέσβεις ἐξ αἰγύπτου αἰθιοπία προφθάσει χεῖρα αὐτῆς τῷ θεῷ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(67-33) regna terrae cantate Deo canite Domino semper
................................................................................
Salmos 68:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De Egipto saldrán mensajeros; Etiopía se apresurará a extender sus manos hacia Dios.
................................................................................
Psalm 68:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Fürsten aus Ägypten werden kommen; Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott.
................................................................................
Psaume 68:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des grands viennent de l'Egypte; L'Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.
................................................................................
詩 篇 68:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
埃 及 的 公 侯 要 出 来 朝 见 神 ; 古 实 人 要 急 忙 举 手 祷 告 。
................................................................................
King James Bible
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
American King James Version
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
American Standard Version
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
Bible in Basic English
Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
Douay-Rheims Bible
ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
Darby Bible Translation
Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
English Revised Version
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ambassadors will come from Egypt. Sudan will stretch out its hands to God in prayer.
Webster's Bible Translation
Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
World English Bible
Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Young's Literal Translation
Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.