Psalm 68:17
New American Standard Bible (©1995)
The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness.

Psalm 68:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸ ἅρμα τοῦ θεοῦ μυριοπλάσιον χιλιάδες εὐθηνούντων ὁ κύριος ἐν αὐτοῖς ἐν σινα ἐν τῷ ἁγίῳ

תהילים 68:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם אַלְפֵי שִׁנְאָן אֲדֹנָי בָם סִינַי בַּקֹּדֶשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(67-19) ascendisti in excelsum captivam duxisti captivitatem accepisti dona in hominibus insuper et non credentes habitare Dominum Deum
................................................................................
Salmos 68:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los carros de Dios son miríadas, millares y millares; el Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
................................................................................
Psalm 68:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Wagen Gottes sind vieltausendmal tausend; der HERR ist unter ihnen am heiligen Sinai.
................................................................................
Psaume 68:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les chars de l'Eternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers; Le Seigneur est au milieu d'eux, le Sinaï est dans le sanctuaire.
................................................................................
詩 篇 68:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 的 车 葱 讵 万 盈 千 ; 主 在 其 中 , 好 像 在 西 乃 圣 山 一 样 。
................................................................................
King James Bible
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

American King James Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

American Standard Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, as in'sinai, in the sanctuary.

Bible in Basic English
The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.

Douay-Rheims Bible
The chariot of God is attended by ten thousands; thousands of them that rejoice: the Lord is among them in Sina, in the holy place.

Darby Bible Translation
The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.

English Revised Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands: the Lord is among them, as in Sinai, in the sanctuary.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The chariots of God are twenty thousand in number, thousands upon thousands. The Lord is among them. The God of Sinai is in his holy place.

Webster's Bible Translation
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

World English Bible
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.

Young's Literal Translation
The chariots of God are myriads, thousands of changes, The Lord is among them, in Sinai, in the sanctuary.
................................................................................
詩 篇 68:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 的 車 蔥 詎 萬 盈 千 ; 主 在 其 中 , 好 像 在 西 乃 聖 山 一 樣 。
................................................................................
Psaume 68:17 French: Darby
................................................................................
Les chars de Dieu sont par vingt mille, par milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux: c'est un Sinaï en sainteté.
................................................................................
Psaume 68:17 French: Martin (1744)
................................................................................
La chevalerie de Dieu [se compte par] vingt-mille, par des milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux; c'est un Sinaï en Sainteté.
................................................................................
Psaume 68:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les chars de Dieu se comptent par vingt mille, par milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux; Sinaï est dans le sanctuaire.
................................................................................
Psalm 68:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Was hüpfet ihr großen Gebirge? Gott hat Lust, auf diesem Berge zu wohnen, und der HERR bleibt auch immer daselbst.
................................................................................
Psalm 68:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Wagen Gottes sind zwei Zehntausende, Tausende und aber Tausende; der Herr ist unter ihnen: -ein Sinai an Heiligkeit.

Psalmet 68:17 Albanian
................................................................................
Qerret e Perëndisë janë një mori, mijëra e mijëra, Zoti është midis tyre ashtu si në Sinai, në shenjtërinë e tij.
................................................................................
Псалми 68:17 Bulgarian
................................................................................
Божиите колесници са двадесет хиляди, дори хиляди по хиляди; Господ е всред тях в светилището, [както бе] в Синай.
................................................................................
Psalm 68:17 Croatian Bible
................................................................................
Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
................................................................................
Žalmů 68:17 Czech BKR
................................................................................
Vozů Božích jest dvadceti tisíců, mnoho tisíců andělů, Pán pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni přebývá.
................................................................................
Salme 68:17 Danish
................................................................................
Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.
................................................................................
Psalmen 68:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gods wagenen zijn tweemaal tien duizend, de duizenden verdubbeld. De Heere is onder hen, een Sinai in heiligheid!
................................................................................
Zsoltárok 68:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Isten szekere húszezer, ezer meg ezer; az Úr közöttük van, mint a Sinai [hegyen] az õ szent [hajléká]ban.
................................................................................
La psalmaro 68:17 Esperanto
................................................................................
Da veturiloj de Dio ekzistas multaj miloj da miloj; Inter ili estas mia Sinjoro sur la sankta Sinaj.
................................................................................
PSALMIT 68:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jumalan rattaita on monta tuhatta kertaa tuhatta: Herra on heissä, pyhässä Sinaissa.
................................................................................
PSALMIT 68:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H68:18) Jumalan sotavaunuja on kymmenet tuhannet, on tuhannen kertaa tuhannet; Herra on niiden keskellä, pyhyydessään niinkuin Siinai.
................................................................................
Psalm 68:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
το αρμα του θεου μυριοπλασιον χιλιαδες ευθηνουντων ο κυριος εν αυτοις εν σινα εν τω αγιω
................................................................................
Psalm 68:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
to arma tou theou murioplasion chiliades euthēnountōn o kurios en autois en sina en tō agiō
to arma tou theou murioplasion chiliades euthEnountOn o kurios en autois en sina en tO agiO

................................................................................
Sòm 68:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
(68:18) Seyè a gen anpil cha! Li moute sou yo. Li soti mòn Sinayi pou li al kote ki apa pou li a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎مركبات الله ربوات الوف مكررة. الرب فيها. سينا في القدس‎.
................................................................................
תהילים 68:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש׃
................................................................................
תהילים 68:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רֶ֤כֶב אֱלֹהִ֗ים רִבֹּתַ֣יִם אַלְפֵ֣י שִׁנְאָ֑ן אֲדֹנָ֥י בָ֝֗ם סִינַ֥י בַּקֹּֽדֶשׁ׃
................................................................................
תהילים 68:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש׃
................................................................................
תהילים 68:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם אַלְפֵי שִׁנְאָן אֲדֹנָי בָם סִינַי בַּקֹּדֶשׁ׃
................................................................................
תהילים 68:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח  רכב אלהים רבתים אלפי שנאן    אדני בם סיני בקדש
................................................................................
תהילים 68:17 Hebrew Bible
................................................................................
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש׃
Salmi 68:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I carri di Dio si contano a miriadi e miriadi, a migliaia di migliaia; il Signore viene dal Sinai nel santuario.
................................................................................
MAZMUR 68:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala rata Allah itu dua laksa dan berlapis-lapis ribu banyaknya. Bahwa Tuhan adalah di antara mereka itu seperti Torsina dengan kesuciannya.
................................................................................
시편 68:17 Korean
................................................................................
하나님의 병거가 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내산 성소에 계심 같도다
................................................................................
Psalmynas 68:17 Lithuanian
................................................................................
Dievo vežimų tūkstančių tūkstančiai, Viešpats tarp jų ant Sinajaus, savo šventykloje.
................................................................................
Psalm 68:17 Maori
................................................................................
Ko nga hariata a te Atua, e rua tekau mano, mano mano iho; kei roto i a ratou te Ariki, me te mea ko Hinai, ko te wahi tapu.
................................................................................
Salmenes 68:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Guds vogner er to ganger ti tusen, tusen og atter tusen; Herren er iblandt dem, Sinai er i helligdommen*. / {* likesom på Sinai, da loven blev gitt, er Herren i helligdommen, d.e. på Sion, omgitt av himmelske hærskarer.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wozów Bożych jest dwadzieścia tysięcy, wiele tysięcy Aniołów; ale Pan między nimi jako na Synaj w świątnicy przebywa.
................................................................................
Salmos 68:17 Portugese Bible
................................................................................
Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.   
................................................................................
Psalmi 68:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Carăle Domnului se numără cu douăzecile de mii, cu mii şi mii; Domnul este în mijlocul lor, venind din Sinai în locaşul Său cel sfînt.
................................................................................
Псалтирь 68:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(67:18) Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае,во святилище.
................................................................................
Псалтирь 68:17 Russian koi8r
................................................................................
(67-18) Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.[]
................................................................................
Salmos 68:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares; El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
................................................................................
Salmos 68:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los carros de Dios son veinte mil, y más millares de ángeles. El Señor entre ellos, como en Sinaí, así en el santuario.
................................................................................
Salmos 68:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los carros de Dios son dos millares de miles de ángeles, el Señor entre ellos, como en Sinaí, así en el santuario.
................................................................................
Salmos 68:17 Spanish: Modern
................................................................................
Los carros de Dios son miríadas de miríadas, y millares de millares. ¡Entre ellos el Señor viene del Sinaí al santuario!
................................................................................
Psaltaren 68:17 Swedish (1917)
................................................................................
Guds vagnar äro tiotusenden, tusen och åter tusen; Herren drog fram med dem, Sinai är nu i helgedomen.
................................................................................
Psalm 68:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga karo ng Dios ay dalawang pung libo sa makatuwid baga'y libolibo: ang Panginoon ay nasa gitna nila, kung paano sa Sinai, gayon sa santuario.
................................................................................
Mezmurlar 68:17 Turkish
................................................................................
Tanrının savaş arabaları sayısızdır,
Rab kutsallık içinde Sinadan geldi.

................................................................................
Thi-thieân 68:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xe của Ðức Chúa Trời số là hai vạn, Từng ngàn trên từng ngàn; Chúa ở giữa các xe ấy y như tại Si-nai trong nơi thánh.
................................................................................
Salmi 68:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La cavalleria di Dio cammina a doppie decine di migliaia, A doppie migliaia; Il Signore è fra essi; Sinai è nel santuario.
................................................................................
MAZMUR 68:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(68-18) Dengan puluhan ribu kereta kuat Allah tampil di antara mereka dalam keagungan-Nya.
................................................................................
MAZMUR 68:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(68-18) Kereta-kereta Allah puluhan ribu, bahkan beribu-ribu banyaknya; Tuhan telah datang dari Sinai, masuk ke tempat kudus!

Angels .......... Changes .......... Chariots .......... Holiness .......... Holy .......... Israel's .......... Mighty .......... Myriads .......... Sanctuary .......... Sinai .......... Ten .......... Tens .......... Thousand .......... Thousands .......... Twenty .......... Twice .......... War-Carriage

Angels .......... Changes .......... Chariots .......... Holiness .......... Holy .......... Israel's .......... Mighty .......... Myriads .......... Sanctuary .......... Sinai .......... Ten .......... Tens .......... Thousand .......... Thousands .......... Twenty .......... Twice .......... War-Carriage

Alphabetical: among .......... and .......... are .......... as .......... at .......... chariots .......... come .......... from .......... God .......... has .......... his .......... holiness .......... in .......... into .......... is .......... Lord .......... myriads .......... of .......... sanctuary .......... Sinai .......... tens .......... The .......... them .......... thousands .......... upon

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P68 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible