Psalm 67:7
New American Standard Bible (©1995)
God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.

Psalm 67:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς

תהילים 67:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אֹתֹו כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(67-1) victori David psalmus cantici (67-2) exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
................................................................................
Salmos 67:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dios nos bendice, para que le teman todos los términos de la tierra.
................................................................................
Psalm 67:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
................................................................................
Psaume 67:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
................................................................................
詩 篇 67:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 要 赐 福 与 我 们 ; 地 的 四 极 都 要 敬 畏 他 !
................................................................................
King James Bible
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

American King James Version
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

American Standard Version
God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him.

Bible in Basic English
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.

Douay-Rheims Bible
may God bless us: and all the ends of the earth fear him.

Darby Bible Translation
God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

English Revised Version
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
May God bless us, and may all the ends of the earth worship him.

Webster's Bible Translation
God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.

World English Bible
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.

Young's Literal Translation
God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
................................................................................
詩 篇 67:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 要 賜 福 與 我 們 ; 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他 !
................................................................................
Psaume 67:7 French: Darby
................................................................................
Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.
................................................................................
Psaume 67:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.
................................................................................
Psaume 67:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront.
................................................................................
Psalm 67:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott!
................................................................................
Psalm 67:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

Psalmet 67:7 Albanian
................................................................................
Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
................................................................................
Псалми 67:7 Bulgarian
................................................................................
Бог ще ни благослови, И от Него ще се боят всички земни краища.
................................................................................
Psalm 67:7 Croatian Bible
................................................................................
Bog nas blagoslovio! Neka ga štuju svi krajevi svjetski!
................................................................................
Žalmů 67:7 Czech BKR
................................................................................
(Psalms 67:8) Požehnej nás Bůh, a bojtež se jeho všecky končiny země.
................................................................................
Salme 67:7 Danish
................................................................................
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
................................................................................
Psalmen 67:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
[ (Psalms 67:8) God zal ons zegenen; en alle einden der aarde zullen Hem vrezen. ]
................................................................................
Zsoltárok 67:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
[ (Psalms 67:8) Megáld minket az Isten, és féli õt a földnek minden határa! ]
................................................................................
La psalmaro 67:7 Esperanto
................................................................................
Benos nin Dio; Kaj respektu Lin cxiuj limoj de la tero.
................................................................................
PSALMIT 67:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Siunatkoon meitä Jumala, ja kaikki maailma peljätköön häntä.
................................................................................
PSALMIT 67:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H67:8) Siunatkoon meitä Jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.
................................................................................
Psalm 67:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ευλογησαι ημας ο θεος και φοβηθητωσαν αυτον παντα τα περατα της γης
................................................................................
Psalm 67:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eulogēsai ēmas o theos kai phobēthētōsan auton panta ta perata tēs gēs
eulogEsai Emas o theos kai phobEthEtOsan auton panta ta perata tEs gEs

................................................................................
Sòm 67:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
(67:8) Wi, Bondye te voye benediksyon li sou nou. Se pou tout moun toupatou sou latè gen krentif pou li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 67:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض
................................................................................
תהילים 67:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יברכנו אלהים וייראו אתו כל־אפסי־ארץ׃
................................................................................
תהילים 67:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝תֹ֗ו כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃
................................................................................
תהילים 67:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יברכנו אלהים וייראו אתו כל־אפסי־ארץ׃
................................................................................
תהילים 67:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אֹתֹו כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ׃
................................................................................
תהילים 67:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  יברכנו אלהים    וייראו אותו כל-אפסי-ארץ
................................................................................
תהילים 67:7 Hebrew Bible
................................................................................
יברכנו אלהים וייראו אתו כל אפסי ארץ׃
Salmi 67:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.
................................................................................
MAZMUR 67:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Allah akan memberkati kita dan segala ujung bumi kelak takut akan Dia.
................................................................................
시편 67:7 Korean
................................................................................
하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다
................................................................................
Psalmynas 67:7 Lithuanian
................................................................................
Telaimina mus Dievas ir tebijo Jo visi žemės pakraščiai.
................................................................................
Psalm 67:7 Maori
................................................................................
Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.
................................................................................
Salmenes 67:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.
................................................................................
Salmos 67:7 Portugese Bible
................................................................................
Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!   
................................................................................
Psalmi 67:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dumnezeu ne binecuvintează, şi toate marginile pămîntului se tem de El.
................................................................................
Псалтирь 67:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(66:8) Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.
................................................................................
Псалтирь 67:7 Russian koi8r
................................................................................
(66-8) Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.[]
................................................................................
Salmos 67:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dios nos bendice, Para que Le teman todos los términos de la tierra.
................................................................................
Salmos 67:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bendíganos Dios, Y témanlo todos los fines de la tierra.
................................................................................
Salmos 67:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bendíganos Dios, y témanlo todos los confines de la tierra.
................................................................................
Salmos 67:7 Spanish: Modern
................................................................................
Dios nos bendiga, y témanlo todos los confines de la tierra.
................................................................................
Psaltaren 67:7 Swedish (1917)
................................................................................
Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.
................................................................................
Psalm 67:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pagpapalain kami ng Dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.
................................................................................
Mezmurlar 67:7 Turkish
................................................................................
Tanrı bize bolluk versin,
Dünyanın dört bucağındakiler O'ndan korksun!

................................................................................
Thi-thieân 67:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời sẽ ban phước cho chúng tôi, Và các đầu cùng đất đều sẽ kính sợ Ngài.
................................................................................
Salmi 67:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno.
................................................................................
MAZMUR 67:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(67-8) Allah telah memberkati kita; semoga Ia dihormati di seluruh dunia!
................................................................................
MAZMUR 67:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(67-8) Allah memberkati kita; kiranya segala ujung bumi takut akan Dia!

Bless .......... Blessed .......... Blesses .......... Blessing .......... Chief .......... David .......... Earth .......... Ends .......... Fear .......... Musician .......... Psalm .......... Song

Bless .......... Blessed .......... Blesses .......... Blessing .......... Chief .......... David .......... Earth .......... Ends .......... Fear .......... Musician .......... Psalm .......... Song

Alphabetical: all .......... and .......... bless .......... blesses .......... earth .......... ends .......... fear .......... God .......... him .......... may .......... of .......... That .......... the .......... us .......... will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P67 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible